РЕГИОНАЛЬНЫМ - перевод на Немецком

regionalen
региональных
местного
regionale
региональных
местного
regional
региональных
местного
regionaler
региональных
местного
in der Region
в регион

Примеры использования Региональным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Это означает, как минимум, жесткую конфронтацию из-за попыток Ирана обладать региональным стратегическим преимуществом в форме ядерного оружия.
Das bedeutet mindestens eine harte Konfrontation über das Streben des Iran nach einem regionalen strategischen Vorteil in Form einer Atomwaffe.
регулируемых национальным, международным или региональным правом.
internationale oder regionale Gesetze geregelt sind.
Совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом.
Dieses gemeinsame Netzwerk zur Überwachung der Luftgüte bildet die Grundlage zur Entwicklung eines hoch entwickelten regionalen Programms zur Erhaltung der Luftqualität.
В книге« Карта роста» я описываю незабываемое посещение Гургаона, муниципалитета рядом с Дели, который является региональным финансовым и промышленным центром.
In meinem Buch The Growth Map beschreibe ich meinen unvergesslichen ersten Besuch in Gurgaon, einem regionalen Finanz- und Industrieknotenpunkt in der Nähe von Delhi.
Сможет ли Китай разработать формулу для управления расширяющимся городским средним классом, региональным неравенством и недовольством этнических меньшинств, по-прежнему предстоит еще увидеть.
Es bleibt abzuwarten, ob China eine Formel für den Umgang mit einer immer größeren städtischen Mittelschicht, regionalen Ungleichheiten und Ressentiments gegenüber ethnischen Minderheiten finden kann.
Но, когда региональным правительствам запрещено долговое финансирование,
Aber wenn lokale Regierungen von der Schuldenfinanzierung ausgeschlossen werden,
При Вильгельме V Богатом город стал региональным центром гуманитарных наук
Insbesondere unter Wilhelm dem Reichen wurde die Region zu einem Zentrum humanistischer Wissenschaft
разрабатывать новые границы, региональным и внешним силам надо сосредоточиться на сохранении целостности Сирии.
zu entwerfen, müssen die regionalen und externen Mächte ihre Bemühungen darauf richten, Syrien zusammenzuhalten.
является одновременно и современным региональным центром.
ist zugleich das moderne Zentrum der Region.
Это объясняет, почему Пак стремился к более тесным связям с Китаем, хотя естественным региональным партнером Южной Кореи является демократическая Япония.
Dies erklärt, warum Park die Annäherung an China sucht, obwohl Südkoreas natürlicher Partner in der Region Japan ist.
южных стран и отвечает всем региональным требованиям.
südliche Länder entwickelt und erfüllen diese landestypischen Ansprüche.
Вновь обращается ко всем государствам- членам и компетентным региональным организациям экономической интеграции с предложением,
Bittet alle Mitgliedstaaten und die entsprechend ermächtigten Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration erneut, das Übereinkommen der
Международному валютному фонду, региональным банкам развития и другим соответствующим учреждениям
den Internationalen Währungsfonds, die regionalen Entwicklungsbanken und die sonstigen zuständigen Institutionen,
Разгромив Ирак, являвшийся региональным противовесом этой стране, США нанесли сильный удар своим традиционным союзникам в Персидском заливе,
Mit der Zerstörung des Irak als ausgleichende regionale Macht, haben die USA ihren traditionellen Verbündeten am Golf einen schweren Schlag versetzt,
Нынешний закон дает региональным и местным властям право организовывать в границах садоводческих
Das geltende Gesetz gibt den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften das Recht, innerhalb der Grenzen von Gartenbau-
другим организациям системы Организации Объединенных Наций и международным и региональным организациям изучать и анализировать условия в каждой территории,
anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie internationale und regionale Organisationen, die Bedingungen in jedem Hoheitsgebiet genau zu prüfen,
за власть между афганскими сектантскими и этническими группами,- значение которых во многом будет внутренним или региональным.
ethnische Zugehörigkeit beeinflusster Machtkampf in Afghanistan-, die größtenteils intern oder regional von Bedeutung wären.
Предлагает региональным межправительственным организациям представить Генеральному секретарю информацию о принятых ими на региональном уровне мерах по ликвидации международного терроризма, а также о межправительственных совещаниях, проведенных этими организациями;
Bittet die regionalen zwischenstaatlichen Organisationen, dem Generalsekretär Informationen über die von ihnen auf regionaler Ebene getroffenen Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus sowie über die von diesen Organisationen abgehaltenen zwischenstaatlichen Tagungen vorzulegen;
другим соответствующим международным, региональным и субрегиональным организациям оказать поддержку в осуществлении Стратегии,
andere in Betracht kommende internationale, regionale und subregionale Organisationen zu ermutigen, die Umsetzung der Strategie zu unterstützen,
а также региональным сетям производственных предприятий.
auch an Direktinvestitionen und regionalen Fertigungsnetzen.
Результатов: 77, Время: 0.0394

Региональным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий