РЕГИОНАЛЬНОГО - перевод на Немецком

regionalen
региональных
местного
in der Region
в регион
regionale
региональных
местного
regionaler
региональных
местного
regional
региональных
местного

Примеры использования Регионального на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Совместная работа с подлинным смыслом регионального сообщества- сама по себе является вызовом,
Mit einem echten Gefühl regionaler Zusammengehörigkeit zusammenzuarbeiten, ist schon für sich allein eine Herausforderung,
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран.
Im Bereich Hightech belaufen sich die Exporte Ostasiens und der Pazifikregion auf 28% der regionalen Exportraten.
Приветствует предложение о созыве в Таиланде 28 января 2005 года регионального совещания министров по региональному сотрудничеству для рассмотрения вопроса о системе раннего предупреждения о цунами;
Begrüßt den Vorschlag, am 28. Januar 2005 in Thailand eine regionale Ministertagung über regionale Zusammenarbeit im Zusammenhang mit einem Tsunami-Frühwarnsystem abzuhalten;
потенциально вовлекая другие ближневосточные деструктивные силы в систему регионального сотрудничества и безопасности.
möglicherweise andere Störenfriede im Nahen Osten in ein System regionaler Kooperation und Sicherheit einbinden.
Они также должны дать понять, что не может быть никакого регионального соглашения за счет суверенитета Ливана.
Sie sollten klarstellen, dass es keine regionalen Deals auf Kosten der libanesischen Souveränität geben kann.
Продолжающаяся зависимость Армении от России не сулит ничего хорошего и для регионального сотрудничества, учитывая глубокое негодование по поводу русского вмешательства в соседние Грузию и Азербайджан.
Ebenso wenig verheißt Armeniens fortdauernde Abhängigkeit von Russland Gutes für die regionale Zusammenarbeit angesichts der tiefen Ressentiments über die russische Einmischung im benachbarten Georgien und Aserbaidschan.
это узел регионального масштаба.
nennt sich regionaler Skalierungsknoten.
приобрел статус регионального административного центра центра топархии.
erhielt den Status eines regionalen Verwaltungszentrums Zentrum einer„Toparchie“.
Успех процесса региональной интеграции на Ближнем Востоке также будет зависеть от создания политической схемы, обеспечивающей стабильность, необходимую для эффективного регионального сотрудничества.
Und auch ein erfolgreicher Prozess regionaler Integration im Nahen Osten wird einen politischen Rahmen erfordern, der die für eine regionale Kooperation nötige Stabilität gewährleistet.
сможет ли Китай разработать формулу управления для расширяющегося городского среднего класса, регионального неравенства, и, во многих местах, беспокойных этнических меньшинств.
China ein Konzept entwickeln kann, um mit einer wachsenden städtischen Mittelschicht, regionaler Ungleichheit und ethnischen Minderheiten zurechtzukommen, die vielerorts Unruhepotenzial bergen.
Недавно президент США Барак Обама и я взаимно подтвердили союз наших стран в качестве краеугольного камня регионального мира и безопасности.
Kürzlich haben US-Präsident Barack Obama und ich das Bündnis unserer Länder als Eckpfeiler des regionalen Friedens und der Stabilität bekräftigt.
обладающим амбициями регионального гегемона- является абсолютно невозможным.
der selbst regionale hegemoniale Ambitionen verfolgt- ist ausgeschlossen.
национального и регионального значения.
nationaler oder regionaler Bedeutung.
Если вы являетесьсотрудником, вы можете получить дополнительную информацию через своего местного, регионального или корпоративного представителя отдела кадров по адресу.
Wenn Sie einMitarbeitersind, können Sie weitere Informationen über Ihren lokalen, regionalen oder korporativen Personalverantwortlichen erhalten.
ИНТЕРРЕГ III( завершающая фаза ИНТЕРРЕГ) финансируется из Европейского Фонда Регионального Развития, одного из Структурных фондов.
INTERREG III(die derzeitige Phase von INTERREG) wird aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung ­eines der EU­Strukturfonds ­ finanziert.
она отведает вкус самого гламурного вечера регионального рынка недвижимости,
sie einen Vorgeschmack von der glamourösesten Nacht regionaler Immobilienmakler kommt,
учитывалась необходимость применения скоординированного регионального подхода;
f genannten Programme die Notwendigkeit eines koordinierten regionalen Ansatzes berücksichtigen.
объясняет его ревностное отношение к недавним попыткам Турции узурпировать его роль регионального посредника.
erklärt auch seine Eifersucht auf die jüngsten Bemühungen der Türkei, die Rolle als regionaler Vermittler an sich zu reißen.
Но это также является подтверждением постоянных опасений китайского правительства о том, что очаги регионального напряжения могут привести к фрагментации страны.
Es spiegelt aber auch die ständige Angst der chinesischen Regierung wider, regionale Spannungen könnten zu einer nationalen Zersplitterung führen.
в годы руководства Тульской областью возглавлял попечительский совет ее регионального отделения.
führte in den Jahren der Führung der Region Tula das Kuratorium seiner regionalen Abteilung.
Результатов: 157, Время: 0.0398

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий