РЕГИОНАЛЬНОГО - перевод на Испанском

regional
региональный
областной
районный
регионе
regionales
региональный
областной
районный
регионе

Примеры использования Регионального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается экономически безопасной энергетики, то создание Тихоокеанского регионального банка данных<< Экологически безопасная энергетика для всех>> является шагом в правильном направлении.
Con respecto a la energía sostenible, el establecimiento de un depósito de datos sobre energía sostenible para todos para la región del Pacífico es un paso en la dirección correcta.
отсутствие у нее этнического или регионального характера.
el carácter no étnico ni regionalista de la asociación.
политиков к обсуждению вопросов регионального и национального согласия.
políticos sobre cuestiones relacionadas con el regionalismo y la cohesión nacional.
на различных уровнях, с двухстороннего до регионального, в зависимости от существующих потребностей и условий.
del bilateral al regional, según las necesidades y condiciones.
значительно выше общего показателя и среднего регионального показателя.
cifra superior a la media general y la regional.
Местное отделение ПРООН поставило задачу переориентировать проекты 1991 года на направления регионального развития, имеющие более важное значение для страны.
La oficina local del PNUD se ha propuesto reorientar los proyectos del año 1991 hacia las áreas de mayor prioridad para el país de las regiones en desarrollo.
укрепления эффективного государственного и регионального сотрудничества в целях повышения конкурентоспособности Африки.
fortalecer la cooperación efectiva de Estados y regiones para incrementar la competitividad de África.
охвата: в резолюции 66/ 288 Ассамблея поддержала призыв к укреплению регионального присутствия ЮНЕП.
la Asamblea General respaldó el llamamiento a fortalecer la presencia del PNUMA en las regiones.
приняло к сведению предлагаемую стратегию регионального развития.
adoptó una propuesta de estrategia de desarrollo nacional.
При этом создание политических партий или организаций племенного, регионального, конфессионального или расистского характера запрещается".
Sin embargo, no están autorizados los partidos o formaciones políticas de carácter tribal, regionalista, confesional o racista.
от двустороннего до регионального, в зависимости от потребностей и условий;
desde el bilateral al regional, según las necesidades y las situaciones;
полицейских для обеспечения адекватного регионального охвата.
de policía para asegurar una cobertura nacional adecuada.
в Азиатско-Тихоокеанском регионе до сих пор нет надежного регионального механизма обеспечения безопасности.
región de Asia y el Pacífico seguía careciendo de un arreglo de seguridad viable para toda la región.
В пункте 3 статьи 9 содержится запрет на создание политических партий этнического, регионального или религиозного характера.
En el artículo 9, párrafo 3, se prohíbe la creación de partidos políticos de carácter étnico, regionalista o religioso.
может охватывать различные уровни, с двустороннего до регионального, в зависимости от существующих потребностей и условий.
puede tener lugar a diferentes niveles, que van desde el bilateral al regional, en función de las necesidades y de las condiciones existentes.
также обеспечение платформы для регионального диалога.
ofrecer una plataforma para el diálogo nacional.
Прилагались также решительные усилия по восстановлению гендерного и регионального баланса в системе образования.
También se ha hecho un esfuerzo decidido para corregir el desequilibrio entre los géneros y entre las regiones en el sistema educativo.
некоммерческой организации Imazon начали расчет первого регионального индекса социального прогресса-.
con los amigos de Imazon, una ONG brasileña, lanzamos el primer Índice de Progreso Social subnacional.
в содействие развитию регионального сотрудничества стран Азии и Африки.
la promoción de la cooperación interregional entre Asia y África.
Выбор представителей государств- членов производится также с учетом требования справедливого регионального представительства.
Los representantes de los Estados Miembros también se seleccionarán de modo que se asegure una representación equitativa de las distintas regiones.
Результатов: 26370, Время: 0.0383

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский