РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Немецком

Resolution
резолюция
Beschlüsse
решение
ордер
постановлением
Resolutionen
резолюция

Примеры использования Резолюции на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ссылаясь также на свои предыдущие соответствующие резолюции, последней из которых была резолюция 59/ 125 от 10 декабря 2004 года.
Sowie unter Hinweis auf ihre früheren einschlägigen Resolutionen, zuletzt Resolution 59/125 vom 10. Dezember 2004.
Ссылаясь на свою резолюцию 57/ 86 от 22 ноября 2002 года и другие соответствующие резолюции по этому вопросу.
Unter Hinweis auf ihre Resolution 57/86 vom 22. November 2002 und andere einschlägige Resolutionen zu dieser Frage.
все свои предыдущие соответствующие резолюции.
alle ihre früheren einschlägigen Resolutionen.
Ссылаясь на свою резолюцию 59/ 158 от 20 декабря 2004 года и на все другие соответствующие резолюции.
Unter Hinweis auf ihre Resolution 59/158 vom 20. Dezember 2004 und alle anderen einschlägigen Resolutionen.
Ссылаясь на свою резолюцию 58/ 116 от 17 декабря 2003 года и свои предыдущие резолюции об экономической помощи Джибути.
Unter Hinweis auf ihre Resolution 58/116 vom 17. Dezember 2003 und ihre früheren Resolutionen über Wirtschaftshilfe für Dschibuti.
от 18 февраля 1965 года и все другие соответствующие резолюции.
alle anderen einschlägigen Resolutionen.
Ссылаясь на резолюции Генеральной Ассамблеи 1514( ХV)
Unter Hinweis auf die Resolutionen der Generalversammlung 1514(XV)
С момента резолюции парламента до завершения процедуры Президент не может исполнять свои обязанности.
Von der Beschlussfassung des Parlaments an bis zum Abschluss des Amtsenthebungsverfahrens darf der Präsident seine Kompetenzbereiche nicht ausüben.
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность полному и эффективному осуществлению резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности от 31 октября 2000 года о женщинах и мире и безопасности.
Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Resolution 1325(2000) des Sicherheitsrats vom 31.
Тем не менее, согласно Резолюции 1244, UNMIK не имеет право написать конституцию для Косово.
Nie jedoch- aufgrund der Resolution 1244- wird UNMIK aber eine Verfassung für den Kosovo schreiben können.
См. Международное агентство по атомной энергии, Резолюции и другие постановления Генеральной конференции, сорок девятая очередная сессия,
Siehe International Atomic Energy Agency, Resolutions and Other Decisions of the General Conference,
Напоминает о своей обращенной к Генеральному секретарю просьбе представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад об осуществлении резолюции 59/ 241;
Erinnert daran, dass sie den Generalsekretär ersucht hat, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung der Resolution 59/241 vorzulegen;
прямой подбородок наводящий резолюции толкнул к.
geraden Kinn suggestive der Resolution gedrängt.
Оценка гуманитарного и социально-экономического воздействия мер, введенных пунктами 2, 4, 6 и 10 резолюции 1521( 2003);
Die humanitären und sozioökonomischen Auswirkungen der mit den Ziffern 2, 4, 6 und 10 der Resolution 1521(2003) verhängten Maßnahmen zu bewerten;
Информация в настоящем приложении представляется во исполнение пункта 4 резолюции 59/ 271 Генеральной Ассамблеи.
Die Informationen in diesem Anhang werden nach Ziffer 4 der Resolution 59/271 der Generalversammlung vorgelegt.
23 сентября 1937, вызвали широкомасштабные протесты, что привело к принятию дальневосточным комитетом Лиги Наций специальной резолюции.
and Guangzhou führten zu breiten Protesten, die schließlich in einer Resolution des Far Eastern Advisory Committee des Völkerbunds mündeten.
Постановляет возобновить до 15 декабря 2006 года действие положений пунктов 7- 12 резолюции 1572( 2004);
Beschließt, die Bestimmungen der Ziffern 7 bis 12 der Resolution 1572(2004) bis zum 15. Dezember 2006 zu verlängern;
Ссылаясь также на соответствующие резолюции Совета Безопасности.
Sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats.
Принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности.
Eingedenk der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats.
Ссылаясь далее на соответствующие резолюции Совета Безопасности.
Ferner unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats.
Результатов: 1396, Время: 0.3327

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий