DIE RESOLUTION - перевод на Русском

резолюция
resolution
ohne gegenstimme
vermerk
резолюцию
resolution
ohne gegenstimme
vermerk

Примеры использования Die resolution на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Und wenn die Resolution zur Abstimmung kommt,
И когда резолюция уйдет на голосование,
Die Resolution 8 des UN-Sicherheitsrates ist eine Resolution,
Резолюция Совета Безопасности ООН 8- резолюция,
Die Resolution wurde bei 13 Ja-Stimmen und zwei Enthaltungen von China und Russland angenommen.
Резолюция 1203 была принята 13 голосами против при двух воздержавшихся от Китая и России.
Doch die Resolution 1244 schließt nicht aus, dass Kosovo eine De-facto-Regierung erhält, die wie eine wahre nationale Regierung funktioniert.
Но Резолюция 1244 не исключает установление в Косово правительства de- facto, которое может действовать как настоящее национальное правительство.
Es fordert die Erwägung einer Reihe von Maßnahmen, von denen mehrere durch die Resolution des Sicherheitsrates abgedeckt sind,
Он настаивает на рассмотрении целого диапазона мер, многие из которых предусмотрены резолюцией Совета безопасности,
Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Resolution 1325(2000) des Sicherheitsrats vom 31.
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность полному и эффективному осуществлению резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности от 31 октября 2000 года о женщинах и мире и безопасности.
Unter Hinweis auf alle seine einschlägigen Resolutionen, insbesondere die Resolution 1494(2003) vom 30.
Ссылаясь на свою резолюцию 58/ 139 от 22 декабря 2003 года и на все другие соответствующие резолюции.
Unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen, insbesondere die Resolution 1590 vom 24. März 2005, und auf die Erklärungen seines Präsidenten betreffend Sudan.
Ссылаясь на свои предыдущие резолюции, в частности резолюцию 1590 от 24 марта 2005 года, и заявления своего Председателя по Судану.
Die Resolution 1244 legt weder fest, dass das Kosovo unter serbischer Staatshoheit bleiben muss,
В резолюции 1244 не говорится о том, что Косово должно оставаться в составе Сербии,
Am Ende des britischen Mandats empfahl die Resolution 181 der UN-Vollversammlung die Gründung von zwei Staaten: eines jüdischen und eines arabischen.
После окончания британского мандата генеральная ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции№ 181 рекомендовала создать два государства- еврейское и арабское.
Die Resolution wurde ursprünglich von der 56 Mitgliedsstaaten zählenden Organisation der Islamischen Konferenz(OIC)
Постановление было изначально предложено Организацией исламская Конференция( ОИК),
Die Resolution und die Dolphin hatten sich zu weit vorgewagt
Resolution и Dolphin углублились слишком далеко вперед
und insbesondere die Resolution 1545(2004) vom 21. Mai 2004.
и в частности на резолюцию 1545 от 21 мая 2004 года.
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten erneut auf, die Resolution 1325(2000) weiter durchzuführen, namentlich durch die Ausarbeitung nationaler Aktionspläne oder anderer Strategien auf nationaler Ebene.
Совет Безопасности вновь обращается к государствам- членам с призывом продолжать осуществлять резолюцию 1325( 2000), в том числе посредством разработки национальных планов действий или других стратегий национального уровня.
Im Juli 2011 lud die Resolution 65/309 der Generalversammlung der Vereinten Nationen die Teilnehmerländer ein, das Glück ihrer Bevölkerung einzuschätzen
В июле 2011 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, призывающую страны- члены ООН,
Die Resolution 1 des UN-Sicherheitsrats zur Einberufung des Generalstabsausschusses zu seiner ersten Sitzung am 1. Februar 1946 in London wurde am 25. Januar 1946 ohne Abstimmung angenommen.
Резолюция Совета Безопасности ООН 1- резолюция, принятая без голосования 25 января 1946 года, согласно которой объявлялось о проведении первой встречи Военно- Штабного Комитета в Лондоне 1 февраля 1946 года.
Unter Bezug auf die Resolution 1160 des UN-Sicherheitsrates(1998) verlangte das Gremium,
Ссылаясь на Резолюцию 1160 от 31 марта 1998 года,
Die Resolution 1441 ermächtigt die Inspektoren aber auch, Informationen über Waffen
Но Резолюция 1441 также уполномочивает инспекторов собирать сведения об иракском оружии
Im vergangenen September sponserten die USA gemeinsam mit Frankreich die Resolution 1559 des UN-Sicherheitsrates, die einen syrischen Rückzug
В сентябре прошлого года США совместно с Францией поддержали резолюцию 1559 Совета безопасности ООН,
Um diesem Informationsdefizit entgegenzutreten, ermächtigt die Resolution 1441 des UN-Sicherheitsrates die Inspektoren, ohne Aufpasser der Regierung mit irakischen Wissenschaftlern zu sprechen, wenn nötig außerhalb des Irak
Принимая в учет этот информационный пробел, принятая Советом безопасности ООН резолюция номер 1441 дает инспекторам полномочия разговаривать с иракскими учеными без присутствия приставленных к ним правительством надзирателей,
Результатов: 83, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский