РЕФОРМА - перевод на Немецком

Reform
реформа
реформирование
преобразований
Reformen
реформа
реформирование
преобразований
Reformieren
реформировать
реформа

Примеры использования Реформа на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эта реформа была отменена после Перестройки.
Dieses wurde nach der Reformation aufgehoben.
Реформа трудового законодательства.
Gesetz zu Reformen am Arbeitsmarkt.
Вроде какая-то иммиграционная реформа, бла- ди- бла.
Es gibt da wohl so eine Reform im Einwanderungsrecht oder so.
Однако именно с этой ситуацией пыталась бороться реформа социальной системы.
Doch genau diese Situation wollte man mit der Reform der Sozialversicherung vermeiden.
Он преподает в Каса Реформа.
Er unterrichtete am"Casa Reforma.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Die Reform des weltweiten Währungsreservesystems muss Teil dieser erweiterten Agenda sein.
Корректирующая реформа.
Korrektur durch Reformen.
Вот вам и реформа.
So viel zur Reform.
полная государственная реформа.
bundesstaatliche Überarbeitung.
Пасео- де- ла- Реформа- главный проспект столицы Мексики.
Die Halle liegt an der Paseo de la Reforma, der Hauptverkehrsstraße der mexikanischen Hauptstadt.
Пока финансовая система требует постоянного роста, реформа навряд ли удастся.
Solange unser Finanzsystem unendlichen Wachstum verlangt, wird eine Reform wohl keinen Erfolg haben.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда,
Zweitens könnte die Reform des hukou-Systems die Arbeitsproduktivität steigern, städtische Einkommensungleichheit reduzieren
Бюрократическая и судебная реформа должна быть приоритетом в большинстве стран в Латинской Америке.
Die Reform von bürokratischen Einrichtungen und Justiz sollte in den meisten Ländern in Lateinamerika Priorität genießen.
Реформа двойного ценообразования сработала в Китае Дэн Сяопина, но не в горбачевском Советском Союзе.
Zweigleisige Reformen funktionierten in Dengs China gut, aber nicht in der Sowjetunion Gorbatschows.
В Лос- Кабосе« Большая двадцатка» должна продемонстрировать, что реформа Международного валютного фонда продолжается.
Die G20 müssen in Los Cabos zeigen, dass die Reform des Internationalen Währungsfonds weitergeht.
Политическая и институциональная реформа не соответствует изменениям образа жизни людей;
Politische und institutionelle Reformen haben nicht mit den Veränderungen im Lebensstil der Menschen Schritt gehalten;
Институционная реформа- тонкое дело,
Institutionelle Reformen sind eine heikle Angelegenheit,
Общеизвестно, что любая толковая реформа образования, НИР,
Wir wissen alle, dass effektive Reformen in Bereichen wie Bildung,
Подобным образом, амбициозная реформа Международного валютного фонда была утверждена в 2010 году, чтобы отразить изменения в глобальном распределении власти.
In ähnlicher Weise wurde der Internationale Währungsfond 2010 weit reichenden Reformen unterzogen, um die Veränderungen der globalen Machtverteilung zu reflektieren.
Может, эта реформа и лишит бизнеса расхитителей могил,
Seine Reformen mögen die Grabräuber um ihr lohnenswertes Geschäft bringen,
Результатов: 169, Время: 0.0711

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий