РЕШЕНИИ - перевод на Немецком

Lösung
решение
раствор
выход
ответ
способ
урегулирования
разгадку
решить
устранение
Entscheidung
решение
выбор
решать
разделения
различения
Beschluss
решение
ордер
постановлением
Entschluss
решение
Bewältigung
решения
борьбе
управления
преодоления
справиться
Lösen
решать
решение
раскрыть
разобраться
разгадать
выкупить
проблемы
Vorsatz
намерениями
умысел

Примеры использования Решении на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Джерри, расскажи Плутону о своем решении.
Jerry, erzähl Pluto von deiner Entscheidung.
Я очень рад был услышать о вашем решении.
Ich habe mich sehr gefreut, als ich von Ihrem Entschlusse hörte.
Далее мы сосредоточились на решении двух задач касающихся сенсорных экранов.
Als nächstes haben wir uns auf eine Verbesserung des Berührungserlebnisses konzentriert, indem wir 2 Probleme behoben haben.
Приносят ответ на вопрос, какую долю занимает эстетический вопрос при решении личных проблем.
Sie beantwortet die Fragen bezüglich des ästhetischen Anteils an der Lösung von persönlichen Problemen.
Расскажите мисс Смоак о вашем решении.
Erzählen Sie Miss Smoak von Ihrem Algorithmus.
В этой теме мы с вами поговорим о решении проблем.
In dieser Einheiten werden wir über das Lösen von Problemen sprechen.
Нандролоне 200 содержит деканоате нандролоне в решении 10мл для впрыски деканоате нандролоне 200мг/ мл.
Nandrolone 200 enthält Nandrolone decanoate in einer Lösung 10ml für Einspritzung Nandrolone 200mg decanoate/ml.
Болденоне 300 содержит ундесиленате болденоне в решении 10мл для впрыски ундесиленате болденоне 300мг/ мл.
Boldenone 300 enthält boldenone undecylenate in einer Lösung 10ml für Einspritzung boldenone 300mg undecylenate/ml.
Не известно, добавит ли Netflix поддержку AirPlay в будущем или останется в этом решении.
Es ist nicht bekannt, ob Netflix in Zukunft AirPlay-Support hinzufügen wird oder in dieser Entscheidung verbleibt.
Болденоне 200 содержит сипионате болденоне в решении 10мл для впрыски сипионате болденоне 200мг/ мл.
Boldenone 200 enthält boldenone cypionate in einer Lösung 10ml für Einspritzung boldenone 200mg cypionate/ml.
мы сообщим вам о нашем решении 25 ноября.
wir werden Sie am 25. November über unsere Entscheidung informieren.
Вучич: Правительство в ближайшие дни о решении Апелляционной палаты МТБЮ.
Vučić: Die Regierung entscheidet in den nächsten Tagen über den Beschluss der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag.
Пока Жанна остается при своем решении, вернуться на родину,
Zunächst bleibt Giovanna bei ihrem Entschluss, in die Heimat zurückzukehren,
Тестостерон 100 содержит пропионат тестостерона в решении 10мл для впрыски только 100мг тестостерон пропионате/ мл.
Testosteron 100 enthält Testosteron-Propionat in einer Lösung 10ml für nur Einspritzung 100mg Testosteron propionate/ml.
Я снова чувствую себя гербовой печатью на решении, которое вы уже приняли.
Schon wieder, fühle ich mich, wie ein Stempel für eine Entscheidung, die Sie bereits getroffen haben.
Нандролоне 200 содержит нандролоне Фенылпропионате в решении 10мл для впрыски 200мг нандролоне Фенылпропионате/ мл.
Nandrolone 200 enthält Nandrolone Phenylpropionate in einer Lösung 10ml für Einspritzung 200mg Nandrolone Phenylpropionate/ml.
будьте непоколебимы в своем решении.
sei standfest in deinem Entschluss!
Скажите вашей семье и друзьям о своем решении, таким образом получая поддержку
Erzählen Sie Ihrer Familie und Ihren Freunden von Ihrem Vorsatz, um einerseits Unterstützung zu bekommen
Энантате 200 Дростанолоне содержит енантате дростанолоне в решении 10мл для впрыски енантате/ ml дростанолоне 200мг.
Drostanolone-enanthate 200 enthält drostanolone enanthate in einer Lösung 10ml für Einspritzung drostanolone 200mg enanthate /ml.
какие же правила или шаги в решении уравнения.
ihr einfach Regeln oder Schritte zum Lösen von Gleichungen heruntersagt.
Результатов: 202, Время: 0.0893

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий