РИТОРИКА - перевод на Немецком

Rhetorik
риторика
краснобайством
Redekunst
красноречие

Примеры использования Риторика на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Риторика, окружающая« генетический допинг»,
Die Rhetorik, die das„Gendoping“ umgibt,
Это может означать, что на оказание помощи будет наложено условий больше, а не меньше, даже несмотря на то, что риторика в некоторых случаях предполагает обратное.
Das könnte bedeuten, dass mehr Bedingungen für Entwicklungshilfe auferlegt werden- auch wenn die Rhetorik manchmal auf das Gegenteil hinzudeuten scheint.
изложив свое ви́дение в научном трактате« Риторика».
nahm sich Aristoteles vor, diese Frage in seiner Abhandlung zur Rhetorik zu beantworten.
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут.
Nun, Sie können von mir keine listige Rede erwarten,… keine Spitzfindigkeiten oder Tatsachen- verdrehungen in dieser Angelegenheit.
Это также риторика активистов, призывающих к изменениям,
Aber es ist auch die Redekunst der Aktivisten, die auf Wandel drängen,
Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии. Риторика о« двух крупнейших демократических странах мира»
Eine Reihe von Faktoren liegen dieser neuen Haltung Amerikas zugrunde: Die Rhetorik über„die beiden größten Demokratien der Welt“ ist nicht neu,
Таким же образом, риторика« гибридной войны» как новой формы войны-
Genauso entsteht durch die Rhetorik eines sogenannten“Hybridkrieges”, als neue Form der Kriegsführung- auch
Но риторика дебатов о неравенстве в богатых странах не оправдывает ту моральную уверенность, которая удобно игнорирует миллиарды людей, живущих гораздо хуже материально в других местах.
Doch ist die Rhetorik innerhalb der Ungleichheitsdebatte in den reichen Ländern von einem moralischen Absolutheitsanspruch gekennzeichnet- der freilich die Milliarden von Menschen in anderen Ländern, denen es viel schlechter geht, bequemerweise ignoriert.
Брюссельская элита не склонна признавать этот факт: их риторика по-прежнему колеблется между… пессимизмом и разновидностью про- европейского пиара,
Die Brüsseler Eliten werden diese Tatsache wahrscheinlich nicht ohne großes Getue zugeben: Ihre Reden schwanken immer noch zwischen einem Weltuntergangspessimismus
якобы“ слышали послание”“ рассерженных” избирателей риторика, которую они неустанно нам вдалбливали.
die angeblich„die Botschaft der wütenden Wähler“(Phrasen, die sie uns schonungslos eingeprügelt haben) vernommen hätten.
ее роль была более ощутима, чем риторика западных критиков режима.
zwar in konkreterer Art und Weise als es die Rhetorik westlicher Kritiker des Regimes war.
Риторика об энергетической независимости в странах- потребителях нефти делает ситуацию еще хуже:
Die Rhetorik von der Energieunabhängigkeit in den Öl produzierenden Ländern verschlimmert die Situation noch: In diesen Ländern
в остальных областях по-прежнему продолжается риторика о" независимости",
der Amerikas.">In anderen Bereichen herrscht zwar die Rhetorik über,, Unabhängigkeit" vor, aber die wahren Zweifel darüber,
Он оставляет антизападную риторику, что вызвало раскол в движении Нехметдина Эрбакана.
Er hat seine antiwestliche Rhetorik abgelegt, die die Spaltung der Bewegung von Necmettin Erbakan verursachte.
После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Nach hochtönender Rhetorik und großen Versprechungen beginnen Politiker nun mit gegenseitigen Schuldzuweisungen.
Конечно, если судить по официальной риторике, никакой угрозы единству не существует.
Laut offizieller Rhetorik besteht selbstverständlich keine Bedrohung der Einheit.
Помощники канцлера пытаются оправдать риторику Шредера как выражение политической зрелости страны.
Die Berater des Kanzlers versuchen nun Schröders Rhetorik als Ausdruck der politischen Reife des Landes zu verkaufen.
Они используют эмоциональную риторику.
Sie bedienen sich emotionaler Rhetorik.
полных агрессивной риторики споров.
die viel Emotion und aufgebrachte Rhetorik erzeugt hat.
Господа» имеет свой символизм и свою риторику.
Gentleman" hat seine eigene Symbolik und Rhetorik.
Результатов: 80, Время: 0.3129

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий