РОССИЙСКОЕ - перевод на Немецком

russische
русский
по-русски
российский
рус
россию
Russlands
россии
российской
russischen
русский
по-русски
российский
рус
россию
russisches
русский
по-русски
российский
рус
россию

Примеры использования Российское на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С международной сетью российское представительство DHL связывают выделенные авиарейсы,
Mit dem internationalen Netzwerk verbindet die russische Repräsentanz von DHL dedizierte Flüge
Однако собственная сдержанность Америки- будь то в ответ на российское насильственное поглощение Крыма
Doch Amerikas eigene Zurückhaltung- ob als Reaktion auf Russlands gewaltsame Übernahme der Krim
Через 33 дня российское протестное движение утратит свою самую впечатляющую и раскольническую особенность: спонтанность.
In 33 Tagen wird die russische Protestbewegung ihre beeindruckendste und spaltendste Besonderheit verlieren: die Spontaneität.
МОСКВА- Российское правительство сидит на огромной куче наличных денег,
MOSKAU- Russlands Regierung sitzt auf einem gigantischen Stapel Bargeld,
Он вернулся в российское воздушное пространство в 7: 55 UTC,
Wiedereintritt in den russischen Luftraum um 7:55 Uhr nach koordinierter Weltzeit.
В ветеринарной аптеке нам рекомендовали попробовать новое российское средство Блохнэт max,
In der Veterinärapotheke wurde uns empfohlen, ein neues russisches Mittel Blohnet max auszuprobieren,
Начиная с 1989 года, российское руководство никогда серьезно не задумывалось о будущем анклава.
Seit 1989 haben sich die russischen Landesherren niemals ernsthaft über die Zukunft dieser Enklave Gedanken gemacht.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
In einer öffentlichen Geste der Verzweiflung gab Tscherkessow das Scheitern von Putins Projekt zu Wiederbelebung der russischen Staatsführung durch ihre Unterwerfung unter die Geheimdienste zu.
В феврале 2017 года« Детский мир» провел успешное IPO на Московской бирже первое российское полноценное IPO c 2014 года.
Im Februar 2017 hatte Detsky Mir einen erfolgreichen Börsengang an der Moskauer Börse der erste vollumfängliche Börsengang eines russischen Unternehmens seit 2014.
Медведев также добавил, что российское электронное оборудование способно создать помехи в американской системе,
Medwedew fügte hinzu, dass man mit russischer Elektronik amerikanische Systeme lahm legen würde
расширить российское военное присутствие
des politischen Einflusses Russlands im östlichen Mittelmeerraum
В любом случае, российское вето в Совете Безопасности- это молчаливое признание вины,
Auf jeden Fall ist Russlands Veto im Sicherheitsrat ein stillschweigendes Schuldeingeständnis, das den Niederlanden-
Российское представительство Apple начинает предлагать iPhone,
Russischen Vertretung von Apple beginnt iPhone,
регулировать- воздействие на российское руководство и экономику.
ihren Einflusses auf die Führung und die Wirtschaft Russlands zu kontrollieren und zu justieren.
также частично финансировало российское министерство культуры,
Leviathan teilweise vom russischen Kulturministerium finanziert wurde-
Европа должна реагировать на это российское предложение, во-первых, признавая, что Россия играет критическую
Europa sollte auf diesen russischen Vorschlag zunächst mit der Anerkennung der Tatsache reagieren,
Страхование путешествий Для оформления российской визы в российское консульство или визовый центр необходимо предъявить полис надежной страховой компании с покрытием минимум 30000€( или$ 30000) для оплаты экстренных медицинских расходов.
Um ein russisches Visum zu erhalten, sollten Sie beim russischen Konsulat oder Visa-Zentrum eine Versicherungspolice mit einer Versicherungsdeckung von 30.000€(oder 30.000$) vorlegen, die von einer zuverlässigen Versicherungsgesellschaft ausgestellt wurde.
Ходорковский хотел использовать свое богатство для того, чтобы приватизировать само российское государство.
Chodorkowski sein Vermögen dazu einsetzen wollte, den russischen Staat selbst zu privatisieren.
В то время как можно понять искушение бывшей супердержавы ухватиться за возможность вернуться к мускульной внешней политике, российское запугивание в сфере энергетики разрушает доверие и подрывает мягкую власть России в других странах.
Obwohl die Versuchung einer einstigen Supermacht, ihre Chance zu nützen und zu einer offensiveren Außenpolitik zurückzukehren, nachvollziehbar ist, zerstören die russischen Schikanen im Energiebereich das Vertrauen und untergraben Russlands weiche Macht in anderen Ländern.
Логистическая компания« ДАКСЕР»- российское представительство международного 3PL- провайдера DACHSER,
Die DAKSER Logistics Company ist ein russischer Vertreter des internationalen 3PL-Anbieters DACHSER,
Результатов: 110, Время: 0.0396

Российское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий