РОССИЮ - перевод на Немецком

Russland
россии
российской
руси
РФ
русские
die Russland
Russisch
русский
по-русски
российский
рус
россию
Rußland
россии
российской
руси
РФ
русские

Примеры использования Россию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Иностранным туристам станет проще попасть в Россию.
Es wird leichter für ausländische Touristen nach Russland gekommen.
проливая Кувшин на Россию.
verschütten einen Krug auf der Russland.
которые компроментируют Россию.
die Manager feuern, die Russland kompromittieren.
Эта модель была просто называют это время" Россию велосипедов.
Dieses Model hieß damals schlicht und einfach" russisches Fahrrad.
ВАДА призвала отстранить Россию от участия в Олимпиаде в Рио.
Die WADA hatte dem IOC empfohlen, Russland von den Olympischen Spielen in Rio auszuschließen.
Покинул Россию в 1920 году.
Reise nach Russland 1920.
Ввоз напитка в Россию запрещен и преследуется по закону.
Die Einfuhr nach Deutschland ist verboten und mit Strafe bedroht.
Эмиграция: кто и когда в XX веке покидал Россию.
Der Gruppe gelingt die Flucht und landet im Russland des 20. Jahrhunderts.
Иностранным спортсменам могут разрешить въезд в Россию без виз.
Ausländische Sportler werden nach Russland ohne Visum betreten zulässig.
У вас есть мысли о том, как обойти Россию.
Sie haben Ideen, um Russland zu umgehen.
Отношения Украины с НАТО также не представляют собой угрозу Россию.
Auch stellt die Beziehung der Ukraine zur NATO keine Bedrohung für Russland dar.
езжай в Россию.
dann geh nach russland.
Газопровод, который превратит Россию в империю.
Russlands Pipeline zum Imperium.
Осенью 1918 года Шмидты покинули Россию.
Im Herbst 1918 war die Familie Schmidt gezwungen, Russland zu verlassen.
Начиная с 2007 года вновь стал представлять Россию.
Ab 2007 startete er wieder für Russland.
В 1895 году Кроль вернулся в Европейскую Россию.
Kehrte Krol ins europäische Russland zurück.
Мне бы так хотелось посетить Россию.
Ich würde sehr gerne nach Russland gehen.
Советник Зеленского предложил переименовать Россию и русский язык.
Zelenskys Berater schlug vor, Russland und Russisch umzubenennen.
Вас будет сложнее завоевать, чем Россию?
Seid Ihr schwieriger zu erobern als Russland?
Практические причины визита сербских официальных лиц в Россию| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Praktische Gründe für die Besuche von serbischen Offiziellen in Russland| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Результатов: 580, Время: 0.0683

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий