РОССИЮ - перевод на Чешском

ruska
россия
русские
российской
ruské
российской
русской
россии
обозрения
советской
по-русски
rus
русский
русь
россия
по-русски
rusko
россия
русские
российской
rusku
россия
русские
российской
ruskem
россия
русские
российской

Примеры использования Россию на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После пятилетнего отсутствия Николай Николаевич Миклухо-Маклай вернулся в Россию.
Klub byl založen v roce 2015 po přesunutí krachující NPHU-Makijivvuhillja Makijivka do Nikopolu.
вскоре вернулся в Россию.
později se vrátil zpět do Česka.
С конца XVIII века экспортировался из Англии в Россию.
Koncem 18. století pronikalo přímo z Itálie do Německa.
После прихода к власти большевиков покинул Россию.
Po vítězství bolševiků v Rusku odešel do Československa.
Через город проходит железнодорожная линия, соединяющая Россию со странами Средней Азии.
Přes město vede železniční trať spojující Rumunsko s Moldavskem.
после чего ненадолго покинул Россию.
poté odešel do Teplic.
Он никогда не покинет Россию.
Z Ruska neodjede.
Была жива, когда покинула Россию.
Byla naživu, když odjela z Ruska.
Вспомните Россию.
Vzpomeňta na Rusko.
Мне следует поехать в Америку или Россию.
Musím do Ameriky a do Ruska.
Мне бы так хотелось посетить Россию.
Tak ráda bych se do Ruska podívala.
Я не могу покинуть Россию.
Co… nemohu odejít z Ruska.
В этом аспекте высокомерие Путина прискорбно подводит Россию.
V tomto ohledu je Putinova arogance pro Rusko strašlivou prohrou.
то вы не знаете Россию.
neznáte Rusy.
С тех пор, как покинула Россию- нет.
Od odchodu z Ruska ne.
Почему же, вы думаете, многие и покинули Россию?
Proč myslíte, že tolik lidí z Ruska uteklo?
действиях на Черном море, во время интервенции в охваченную гражданской войной Россию.
v severním Rusku a účastnila se britské intervence do ruské občanské války.
В последний раз, когда я вам помогал, я попал в Россию вместе с чокнутым медвежатником…
Posledně, jsem skončil v Rusku s psycho kasařem…
Для обеспечения региональной стабильности Россию необходимо убедить в том,
Záleží-li Rusku na stabilitě v tomto regionu, musí si dobře uvědomit,
Хотя, ведомый немцами фашистский лагерь был силен, блок Фабианских Социалистов был способен удержать под контролем США, Россию и Англию.
Ačkoli byl Německem vedený tábor fašistů silný,- Blok Fabiánských Socialistů byl schopen udržet si kontrolu- nad USA, Ruskem a Anglií.
Результатов: 658, Время: 0.085

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский