РУКАХ - перевод на Немецком

Händen
рука
десница
хэнд
раздача
ладонь
ручной
Armen
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
Griff
ручка
напал
грифф
схватил
руках
рукоятка
взял
потянулся
сцепление
атаковал
Hand
рука
десница
хэнд
раздача
ладонь
ручной
Hände
рука
десница
хэнд
раздача
ладонь
ручной
Arm
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
Arme
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность

Примеры использования Руках на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Том не может держать себя в руках.
Tom hat sich nicht im Griff.
Все дело в руках и в голосе.
Es kommt auf Hände und Stimme an.
А Сьюзан оказалась в руках другого мужчины… Немного преждевременно.
Und Susan fiel in die Arme eines anderen Mannes… ein wenig zu früh.
Моя жизнь буквально была в твоих руках.
Mein Leben lag buchstäblich in deiner Hand.
Ага, но вы пришли с раненным мальчиком на руках.
Ihr hattet einen toten Jungen im Arm.
Я не вижу никаких следов от уколов на твоих руках.
Ich sehe keine Einstiche auf deinen Armen.
Жизнь моей дочери- в ваших руках.
Das Leben meiner Tochter liegt in ihren Händen.
Все было в его руках.
Er hatte die Welt im Griff.
В руках 7- летнего ребенка?
Durch die Hände eines 7-jährigen?
Так, на руках у тебя накладки.
Also. Du hast die Schienen hier für die Arme.
У тебя ребенок на руках.
Du hast Lily auf dem Arm.
Жизнь Хеброна в моих руках.
Hebrons Leben liegt in meiner Hand.
Я в руках полиции.
Ich in den Händen der Polizei.
Он умер у нее на руках.
Er starb in ihren Armen.
Не держит себя в руках. Дешевка.
Hat sich nicht im Griff, echt schäbig.
В руках Паоло Вы станете настоящей красавицей.
Durch Paolos Hände werden Sie eine Schönheit.
Я держала на руках эту малышку.
Ich habe dieses Kind im Arm gehalten.
Когда они… ушла от него… у меня на руках.
Als sie… ihn… in meine Arme.
Сейчас твое идеальное оружие в руках моего врага.
Aber jetzt ist deine perfekte Waffe in der Hand meines Feindes.
Он умер у меня на руках.
Er starb in meinen Armen.
Результатов: 2641, Время: 0.1861

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий