САМОМУ - перевод на Немецком

selbst
самостоятельно
лично
сам себя
и даже
собственные
allein
наедине
самостоятельно
одиноко
исключительно
одиночество
один только
вдвоем
поодиночке
одинок
побыть одна
selber
сам себя
самостоятельно
сам это
persönlich
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
es
это
он
она
все
оно
höchstpersönlich
лично
собственной персоной
во плоти
eigenen
собственная
своих
ist
его
свой

Примеры использования Самому на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты об этом доложишь, или мне самому?
Wirst du es durchsagen, oder muss ich es tun?
Мне и самому хорошо.
Ich komme allein gut klar.
Тебе не обязательно делать это самому.
Sie müssen es nicht persönlich tun.
Сколько лет самому старому человеку,
Wie alt ist die älteste Person,
Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.
Wir sollten Kindern sagen, wie man sich selbst schützt.
Бернард, тебе придется ее делать самому.
Bernard, du wirst sie selber machen müssen.
Ему… ему нужно самому взяться за ум.
Er muss… Er muss allein zur Vernunft kommen.
Дай мне самому сказать.
Lass es mich sagen.
Ему стоило бы спросить меня самому.
Er hätte mich persönlich fragen sollen.
Здесь все надо делать самому.
Alles muss man selber machen.
Видимо, мне придется искать Уайатта самому.
Ich schätze, ich werde Wyatt selbst finden müssen.
Все приходиться делать самому.
Muss ich denn hier alles allein machen?
Черт, да я самому Труману расскажу.
Verdammt, ich sag's Truman persönlich.
Нет, они могут Вам самому понадобиться.
Nein, aber Sie könnten es brauchen.
Тогда, я полагаю, что мне придется самому нести свой багаж.
Dann muss ich mein Gepäck wohl selber tragen.
Тогда, возможно, тебе следует самому увезти ее.
Dann solltest du sie wahrscheinlich selbst bringen.
Мне нужно сделать это самому.
Das muss ich allein machen.
Я знаю… нам это не нравится, мне самому это не нравится.
Ich weiß, mir gefällt es auch nicht. Mir persönlich gefällt das nicht.
Все приходится делать самому.
Alles muss man selber machen.
И я даю тебе шанс справиться с этим самому.
Ich geb dir die Chance das selbst zu regeln.
Результатов: 397, Время: 0.4393

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий