САМООПРЕДЕЛЕНИЕ - перевод на Немецком

Selbstbestimmung
самоопределение
Identität
личность
идентичность
индивидуальность
имя
профиль
удостоверение
идентификация
самобытности
документы
принадлежности

Примеры использования Самоопределение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Здесь выявляется конфликт между национальным самоопределением и интересами финансового сектора.
Hier handelt es sich um einen Konflikt zwischen nationaler Selbstbestimmung und den Interessen des Finanzsektors.
Однако Китай такую сентиментальность по поводу самоопределения отклоняет.
China weist derartige Sentimentalitäten in Bezug auf Selbstbestimmung allerdings von sich.
После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению.
Nach Jahrzehnten der Machtlosigkeit erlangten die Polen plötzlich wieder ihre Fähigkeit zur Selbstbestimmung.
В подавляющем большинстве случаев они хотят простой демократии и экономического самоопределения.
Die überwältigende Mehrzahl will lediglich Demokratie und wirtschaftliche Selbstbestimmung.
Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала.
Diese nagende Bedrohung des Selbst-seins existierte nicht wenn ich tanzte.
А это, как я позднее понял, краеугольный камень самоопределения.
Und ich sah das langsam als Eckpfeiler von Identität.
Учитывая, что принцип равноправия и самоопределения народов относится к числу целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Sich dessen bewusst, dass der Grundsatz der Gleichberechtigung und der Selbstbestimmung der Völker zu den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen gehört.
Мы хотим самоопределения в эту цифровую эру,
Wir wollen Selbstbestimmung im digitalen Zeitalter
новая в том смысле, что она отделена от идеи самоопределения как принципа, руководящего международным сообществом.
die gewissermaßen von der Idee der Selbstbestimmung als geltendem Prinzip der internationalen Gemeinschaft übernommen wurde.
в ЕС главный принцип- это уважение самоопределения.
das Hauptprinzip in der EU der Respekt gegenüber die Selbstbestimmung sei.
достойно упоминания разве что требование самоопределения Польши и Италии на заседании от 29 июля 1848 года.
nennenswert scheint vor allem seine Forderung nach der Selbstbestimmung von Polen und Italien in der Sitzung vom 29. Juli 1848.
суд не принудит вас к нему из уважения к вашему самоопределению и автономии.
wird ein Richter diese nicht zwangsverordnen, weil er das Recht auf Selbstbestimmung und Autonomie respektiert.
при котором немецкий народ в ходе свободного самоопределения вновь обретет свое единство».
in dem das deutsche Volk in freier Selbstbestimmung seine Einheit wiedererlangt.“ Der Grundlagenvertrag war politisch und rechtlich umstritten.
Но разница в самоопределении религиозности между жителями Саудовской Аравии,
Allerdings ist die Diskrepanz hinsichtlich der selbst-definierten Religiosität zwischen den Saudis auf der einen
расстраивать планы проведения референдума по вопросу самоопределения Южного Судана,
das für Januar 2011 in Aussicht gestellte Referendum über die Autonomie des Südens zu verhindern trachtet,
в целях создания основы для мирного продвижения территории к самоопределению.
einen Rahmen für die friedliche Fortentwicklung des Gebiets bis hin zur Selbstbestimmung zu schaffen.
Права человека, демократия и самоопределение не являются приемлемыми правовыми основаниями для ведения войны.
Als Ausnahmen sind Selbstverteidigung und vom Sicherheitsrat angeordnete Zwangsmaßnahmen vorgesehen. Menschenrechte, Demokratie und Selbstbestimmung sind keine akzeptablen legalen Gründe für einen Krieg.
мировых банков, несомненно, предпочтительнее, чем национальное самоопределение, существовавшее в прошлых столетиях.
internationalen Bankern ist sicher besser als die nationale Selbstbestimmung der letzten Jahrhunderte.
Они помогают людям стремиться к улучшению навыков общения, самоопределение, увеличили творчество,
Sie helfen den Menschen zu einer besseren Kommunikation Fähigkeiten zu streben, Selbstbestimmung, erhöhte Kreativität,
На протяжении всего 20- го столетия арабское самоопределение, демократия и экономическая реформа занимали второстепенное положение относительно нефти.
Während des gesamten 20. Jahrhunderts mussten arabische Selbstbestimmung, Demokratie und Wirtschaftsreformen immer hintan stehen, wenn es ums Öl ging.
Результатов: 148, Время: 0.1734

Самоопределение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий