САРКАЗМ - перевод на Немецком

Sarkasmus
сарказм
sarkastisch
сарказм
саркастично
язвительный

Примеры использования Сарказм на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Знаешь, сарказм наихудшая форма.
Sarkasmus ist die niedrigste Form der.
Хорошо. Сарказм, конечно, не в тему,
Der Sarkasmus war nicht gut,
Такой сарказм мне и нужен от моих людей.
Es ist die Art von Sarkasmus die ich von meinen Mitarbeitern brauche.
Вообще-то он использует сарказм, когда попадает в неудобную ситуацию.
Er benutzt den Sarkasmus, wenn er in unangenehme Situationen kommt.
А присяжные воспринимают сарказм как препятствие.
Und vor einer Jury wird Sarkasmus als behindernd angesehen.
Можешь оставить сарказм.
Schon gut, lass den Sarkasmus.
Стоп, это что, сарказм?
Warte mal, war das Sarkasmus?
Это был сарказм!
Das war sarkastisch gemeint!
Вы далеко не первое поколение, которое придумало сарказм.
Ihre Generation ist nicht die erste, die Sarkasmus eingeführt hat.
Не могу бы ты свести сарказм к минимуму?
Könntest du den Sarkasmus auf ein Minimum reduzieren?
Я могу предположить, что это сарказм?
Darf ich annehmen, dass das Sarkasmus ist?
Он на самом деле не понимает сарказм.
Er versteht nicht wirklich was von Sarkasmus.
Повышение тона и сарказм естественны в стрессовой ситуации,
Lautstärke und abfällige Bemerkungen sind in Stresssituationen normal,
Ладно, слушай, я может и не всегда правильно улавливаю сарказм, но даже я понимаю, что это было черезчур.
Alles klar,… ich mag nicht das beste Verständnis von Sarkasmus haben, aber selbst ich weiß, das war ein Kracher.
Вербальная ирония- это когда сказанное является противоположностью того, что имеется в виду. А сарказм добавляет немного язвительности.
Bei verbaler Ironie ist das Gemeinte das Gegenteil vom Gesagten, während Sarkasmus eine kleine Prise Attitüde hinzufügt.
как- бы высмеивая кого-то или что-то, тогда это сарказм.
dann ist das Sarkasmus.
Судя по вашему сарказму… да, я думаю, это так.
Durch Ihren Sarkasmus…- Ja, ich denke, das tun Sie.
А вот сарказма не надо.
Sei nicht sarkastisch.
Не стану считать это сарказмом.
Ich fasse das jetzt nicht als Sarkasmus auf.
А теперь еще раз, но без сарказма.
Probieren wir das jetzt nochmal ohne Sarkasmus.
Результатов: 104, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий