СБОРЫ - перевод на Немецком

Gebühren
плата
гонорар
комиссия
пошлину
сбор
взнос
Abgaben
дозирования
секреции
Camp
лагерь
кэмп
кемпинге
камп
сборы

Примеры использования Сборы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Земля под застройку недалеко от Омиш с разрешением на строительство и заплатил все сборы, так что можно сразу приступить к строительству.
Baugrundstück in der Nähe von Omis mit Baugenehmigung und alle Gebühren bezahlt, so dass es möglich ist, sofort starten Gebäude.
как и другие налоги и сборы на товары и услуги ИКТ, оказывает обратный эффект.
andere Steuern und Abgaben auf Güter oder Dienstleistungen im IKT-Bereich den gegenteiligen Effekt.
Все сборы включены в цены доменов;
Alle Gebühren sind in unsere Domainpreisen enthalten;
разумные сборы, начинающий дружеский,
angemessene Gebühren, Anfängerfreundlich freundlich~~POS=HEADCOMP,
С инновациями биткоина сборы, задержки, и другие неэффективности, которые служат для набивания карманов
Mit den durch Bitcoin eingeführten Innovationen können die Gebühren, Verzögerungen und sonstige Ineffizienzen,
где вы платите сборы различных основаны на вашей форме регистрации, и как близко это к экзамену.
nah zahlen unterschiedliche Gebühren ist es, die Prüfung.
Конечно, процесс импорта будет добавить дополнительные сборы, но это лишь малая часть общей стоимости.
Sicherlich der Importvorgang wird extra Gebühren hinzufügen, aber es ist nur ein kleiner Teil der Gesamtkosten.
деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные от продажи билетов.
Ausgleichszahlungen, den Gebühren für die Toto-Maschinen, den Konzessionen und Kartenverkäufen.
Хотя, меня вполне можно убедить вернуться в кровать. И отложить сборы.
Oder ich könnte mich auch überzeugen lassen, zurück ins Bett zu kommen und das Packen zu verschieben.
Дорожные сборы в Хорватии обязаны платить водители автомобилей всех категорий; сборы за автомобили категорий I, II, III и IV можно оплатить с помощью DKV.
Die Mautpflicht in Kroatien gilt für Fahrzeuge aller Kategorien, wobei die Mautgebühren für die Fahrzeugkategorien I, II, III und IV über den DKV beglichen werden können.
Барт, твоя мать считает, что эти ваши сборы на дереве какие-то подозрительные.
Bart, deine Mutter findet es verdächtig, wenn ihr Jungs euch hier im Baumhaus trefft.
что эти семейные сборы устраивались не ради любования природой и просторами.
das, als diese Familie zusammenkam… nicht der Natur entsprach.
На следующее утро, когда я смотрела на их сборы, Я видела всех в другом свете.
Als ich ihnen am nächsten Morgen beim packen zusah, sah ich die Männer in einem anderen Licht.
Также может помочь бòльшая конкуренция на рынке, которая уже снизила сборы в крупных коридорах денежных переводов,
Ebenso ein stärkerer Wettbewerb auf dem Markt, durch den die Gebühren für wichtige Überweisungskorridore bereits gesenkt wurden,
Вас, желая работ на парней и другие сборы, правильно это был новый мост по акту открыт в 1957 эта сделка доверия мост имеет шоссе на верхней палубе на самом деле Закон восьми китайских прыжок долго до нежно теплой солью фарфора с.
Sie wollen auf Werke der Stipendiaten und sonstige Abgaben sind korrekt dies war die neue Brücke über den Akt eröffnet in 1957 Dieser Deal Vertrauen Brücke verfügt über eine Autobahn auf dem Oberdeck wirklich das Gesetz acht chinesischen Sprung.
Расстояние до моря( м)- 5 Размер земли- 560 m2 Земля под застройку недалеко от Омиш с разрешением на строительство и заплатил все сборы,… Посмотреть детали.
Entfernung zum Meer(m)- 5 Land Size- 560 m2 Baugrundstück in der Nähe von Omis mit Baugenehmigung und alle Gebühren bezahlt, so dass… View details.
Если скидки или сборы компаний- операторов рассчитываются только в виде суммы для каждого клиента( SANEF,
Werden Nachlässe oder Gebühren seitens der Betreibergesellschaften nur als Summenwert pro Kunde berechnet(SANEF, SAPN, ATMB,
обеспечить средства для сайтов, чтобы заработать рекламные сборы на рекламу и ссылки на amazon.
um Mittel für Websites Werbung Gebühren durch Werbung und Verknüpfen von Amazon zu verdienen.
обеспечить средства для сайтов, чтобы заработать рекламные сборы на рекламу и ссылки на Amazon. co. uk.
um Mittel für Websites Werbung Gebühren durch Werbung und Links zu Amazon.co. uk zu verdienen.
более высокую сумму, если вам придется платить сборы в вашей стране для изменения проверить в деньги.
für die Kontrolle vielleicht einen höheren Betrag, wenn Sie die Gebühren in Ihrem Land für den Wechsel der Kontrolle in Geld zu bezahlen.
Результатов: 63, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий