СВАЛКЕ - перевод на Немецком

Schrottplatz
свалку
Müllkippe
свалку
помойку
Müllhalde
свалку
Mülldeponie
свалку
Schluchten
ущелье
каньон
Müll
мусор
хлам
фигня
отходы
дерьмо
чушь
дрянь
помойку
мусорном баке
барахло

Примеры использования Свалке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
они отведут его к свалке.
werden sie unseren Sohn zu den Schluchten bringen.
Мой отец нашел его на свалке. Ему удалось его отремонтировать.
Mein Vater hatte sie auf einem Schrottplatz gefunden, konnte sie reparieren und zum Laufen bringen.
Я заберу пушки на свалке, как мы обычно делали.
Ich werde die Waffen aufladen, beim Friedhof, wie wir das immer machen.
Он сказал что нашел на свалке.
Hat er in einem Container gefunden.
Тебе больше не придется прятаться на этой свалке.
Du brauchst dich nicht mehr hier draussen in diesem Saftladen verstecken.
Зависала на свалке?
Wurde sie auf dem Schrottplatz aufgehalten?
Мое сердце на свалке.
Mein Herz ist auf einer Deponie.
Вы слышали об этой пальбе… на свалке?
Hörten Sie von der Schießerei auf dem Schrottplatz?
Сколько раз вы были на свалке?
Wie oft waren Sie auf dem Gelände?
Она на свалке.
Der ist in der Recycling-Deponie.
Спасибо, я нашла ее на свалке.
Danke. Ich habe ihn in einem Müllcontainer gefunden.
Я понимаю, почему ты остановился на этой свалке.
Ich verstehe, warum du in diesem Loch bleibst.
проклятый разрушающий шар на той свалке.
eine verdammte Abrissbirne an diesem Loch.
К тому же, я живу на свалке.
Außerdem lebe ich in einem Müllcontainer.
Это просто куча пластика, которая окажется на свалке.
Das ist ein Haufen Plastik, der auf der Deponie landet.
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.
Vern meinte nicht nur, dass wir auf dem Schrottplatz waren, unsere Eltern angeschmiert hatten, oder auf den Schienen nach Harlow wandern wollten.
Когда Элви, свалке дилера обнаружить роботов голова Марка 13,
Wenn Alvy, ein Schrottplatz Händler entdecken die Roboter-Kopf ist eine Mark 13,
это его тело было найдено на свалке Наят неделю назад.
die vor einer Woche auf der Nayatt Müllkippe gefunden wurde.
Много мусора уже на свалке, но есть одно место, неподалеку отсюда,
Also viel… sehr viel Müll ist bereits auf der Müllhalde, aber es gibt ein Gebiet,
производственный нутриент, она может быть переработана, или она просто окажется на свалке?
Herstellungs-Nährstoff ist- kann er wiederverwendet werden oder landet er auf einer Müllkippe?
Результатов: 119, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий