СВЯЗЯМИ - перевод на Немецком

Verbindungen
связь
соединение
подключение
слияние
союз
сочетании
связан
комбинации
отношения
контакте
Beziehungen
связь
отношение
роман
взаимосвязь
взаимоотношения
Kontakten
контакт
связь
общение
контактировать
общаться
связной
связаться
контактная
касании

Примеры использования Связями на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С моими связями к югу от границы, думаю, я мог бы поставить этот бизнес на поток.
Dann dachte ich, bei meinen Kontakten südlich der Grenze könnte ich was Regelmäßiges daraus machen.
С моими связями на западе, мы сможем распустить слухи о том,
Mit meinen Verbindungen in die Weststaaten ist es uns möglich,
ведет к продвижению особых интересов с политическими связями и обложению новведений ненужными затратами.
fördert Sonderinteressen mit guten politischen Beziehungen und verteuert Innovationen auf unnötige Weise.
Сочетание азиатского рынка с сильными китайскими связями и системой английских имущественных
Die Kombination eines asiatischen Marktes mit starken Verbindungen nach China und einem englischen Rechts-
Людвиг обзавелся в этом королевстве обширными политическими связями.
Königin von Schweden knüpfte Ludwig umfangreiche politische Beziehungen zu diesem Königreich.
Я был очень обеспокоен, что Сара, с ее опытом и связями опередит ее.
Und ich war sehr besorgt, dass mit Sarahs Erfahrung und Kontakten, sie deine Mom in den Boden stampft.
которое может возникнуть только между странами с глубокими и разносторонними связями.
die nur zwischen Ländern mit tiefen und vielschichtigen Verbindungen entsteht.
не привлекая вымогателей с хорошими политическими связями, вы не являетесь частью сети.
ohne Erpresser mit politischen Beziehungen anzuziehen, ist man nicht an das Netzwerk angeschlossen.
Но в противоположность популистской риторике, не только богатые с хорошими связями держатели облигаций получают помощь.
Doch entgegen der populistischen Rhetorik sind es nicht nur reiche Wertpapierinhaber mit guten Beziehungen, die gerettet werden.
но кто-то со средствами и связями, не эта шестерка.
aber jemand mit Ressourcen und Verbindungen, nicht dieser Lakai.
большой черный таракан- это влиятельный человек« со связями», который затевает что-то против сновидца.
Eine große schwarze Kakerlake ist eine einflussreiche Person mit Verbindungen, die etwas gegen den Träumer hat.
частную армию с политическими связями и собственной внешней политикой.
eine gut bewaffnete Privatarmee mit politischen Verbindungen und eigener Außenpolitik.
Этот ручей-- моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
Und mit dem Bach möchte ich eine Metapher vorschlagen: für die Beziehung zwischen neuronaler Aktivität und Verbindung.
Этот ручей-- моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
Richtung es fließen sollte, und mit dem Bach möchte ich eine Metapher vorschlagen: für die Beziehung zwischen neuronaler Aktivität und Verbindung.
заручался необходимыми знакомствами и связями в обществе.
erwarb auch gesellschaftliche Kontakte.
Кроме того, китайские чиновники обеспокоены связями Талибана с исламскими группами экстремистов, которые борются за
Zudem ist die chinesische Regierung weiterhin besorgt über die Verbindungen der Taliban zu radikalislamischen Gruppen,
внутренняя психофизика занимается связями между нейронными процессами и переживаниями.
beschäftigt sich die innere Psychophysik mit den Relationen zwischen neuronalen Prozessen und Erleben.
Новое происходит из того, что мы называем слабыми связями,- от друзей друзей наших друзей.
Neue Dinge entstehen aus sog."schwachen Bündnissen", also von Freunden von Freunden der Freunde.
в настоящий момент пользуется консультациями фонда для управления собственным имиджем и связями.
der Unternehmen teilgenommen und zur Zeit nimmt es den Beratungsservice der Stiftung zur Verwaltung der Firmenkommunikation und Image in Anspruch.
источником творческого вдохновения композитора и последующими связями с городом.
die Inspirationsquellen seines künstlerischen Schaffens als auch spätere Beziehungen zu der Stadt vor.
Результатов: 66, Время: 0.3818

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий