СВЯТАГО - перевод на Немецком

heiligen
священный
святой
святыня
святый
священно
des Heiligen
святой
священное
den Heiligen
святой
священное
dem Heiligen
святой
священное

Примеры использования Святаго на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
и общение Святаго Духа со всеми вами.
und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit euch allen.
Но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
Sondern nach dem, der euch berufen hat und heilig ist, seid auch ihr heilig in allem eurem Wandel.
И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках,
Und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und fingen an,
Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа
Da sprach Petrus, erfüllt mit Heiligem Geiste, zu ihnen: Oberste des Volkes
исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.
und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und redeten das Wort Gottes mit Freudigkeit.
Сказал им: приняли ли вы Святаго Духа, уверовав?
Zu denen sprach er: Habt ihr den heiligen Geist empfangen,
исполненного веры и Духа Святаго, и Филиппа, и Прохора,
einen Mann voll Glaubens und heiligen Geistes, und Philippus
сделана была надпись:« Во имя Отца и Сына и Святаго Духа, повелением Царскаго Пресветлаго Величества на сем месте имеет создатися Монастырь».
wurde eine Inschrift gemacht:„Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes wird hier auf Anordnung von der Königlichen Durchlauchtigen Majestät ein Kloster gegründet“.
презрели слово Святаго Израилева.
lästern die Rede des Heiligen in Israel.
Да будет Господь Бог свидетелем против вас, Господь из святаго храма Своего!
Gott der HERR hat mit euch zu reden, ja, der HERR aus seinem heiligen Tempel!
возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно.
sie werden sich verlassen auf den HERRN, den Heiligen in Israel, in der Wahrheit.
Сионом Святаго Израилева.
ein Zion des Heiligen in Israel.
тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него!
viel mehr wird der Vater im Himmel den heiligen Geist geben denen, die ihn bitten!
они осторожно поступали со святынями сынов Израилевых и не бесчестили святаго имени Моего в том, что они посвящают Мне. Я Господь.
seinen Söhnen, daß sie sich enthalten von dem Heiligen der Kinder Israel, welches sie mir heiligen und meinen heiligen Namen nicht entheiligen, denn ich bin der HERR.
во имя Господа Бога твоего и Святаго Израилева, потому что Он прославил тебя.
dem Namen des HERRN, deines Gottes, und dem Heiligen in Israel, der dich herrlich gemacht hat.
же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке,
wer etwas redet wider den Heiligen Geist, dem wird's nicht vergeben,
Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление,
Siebzig Wochen sind bestimmt über dein Volk und über die heilige Stadt, so wird dem Übertreten gewehrt
Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.
welchen empfangen sollten, die an ihn glaubten; denn der Heilige Geist war noch nicht da, denn Jesus war noch nicht verklärt.
исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.
und sie wurden alle mit Heiligem Geist erfüllt und redeten das Wort Gottes mit Freimütigkeit. Gemeinschaft und Freigebigkeit der Gläubigen.
они весьма сильны, а на Святаго Израилева не взирают и к Господу не прибегают!
und halten sich nicht zum Heiligen in Israel und fragen nichts nach dem HERRN!
Результатов: 87, Время: 0.0397

Святаго на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий