СВЯЩЕННИКУ - перевод на Немецком

Priester
священник
жрец
монах
иереи
пастор
Pfarrer
священник
пастор
преподобный
отец
викарий
проповедником
кюре
фаррер
настоятель
Priesters
священник
жрец
монах
иереи
пастор
Pastor
пастор
преподобный
священник
Prediger
проповедник
священник
пастор

Примеры использования Священнику на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но в следующий раз, когда вам захочется в чем-нибудь сознаться, обратитесь к священнику.
Das nächste Mal beichten Sie lieber bei einem Priester.
Надо тогда священнику сказать.
Sagen wir es auch dem Priester.
Я считаю, что к священнику всегда можно обратиться.
Ich glaube, dass man immer mit einem Seelsorger sprechen kann.
Нужна была душа- обращались бы к священнику.
Seine Seele hätten sie bei einem Priester bestellen müssen.
И правое плечо, как возношение, из мирных жертв ваших отдавайте священнику.
Und die rechte Schulter sollen sie dem Priester geben zur Hebe von ihren Dankopfern.
Возьмите сіе изъ половины ихъ и отдай Елеазару священнику въ возношеніе Господу.
Von ihrer Hälfte sollst du es nehmen und dem Priester Eleasar geben zur Hebe dem HErrn.
Какое счастье, что я исповедовалась священнику, который любит бейсбол!
Aber glücklicherweise, meine erste Beichte- zu einem Priester, der Baseball liebte!
Она не будет врать священнику.
Sie würde nie einen Geistlichen anlügen.
Рид сказал что-то этому священнику.
Reade etwas zum Priester sagte.
Но это признание не священнику, дающему прощение.
Aber es ist die Beichte, nicht der Priester, die uns Absolution erteilt.
Нужно чтобы ты помогла священнику.
du musst den Priester heilen.
возможно он откроет душу священнику.
redet er vielleicht mit einem Priester.
Скажи священнику, пусть он подождет… я позвоню тебе в ту же минуту,
Sag dem Pfarrer, er soll warten
Я это все рассказал священнику. И священник мне сказал:
Und ich habe alles dem Pfarrer gebeichtet, und der sagte mir,
В 669 году король Эгберт даровал священнику Бассу Ракулф( Рикалвер), где тот выстроил монастырь.
In diesem Jahr gab König Egbert einem Prediger, Bass, Raculf um hier ein Kloster aufzubauen.
одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения.
die heiligen Kleider des Priesters Aaron und die Kleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen.
Каждую неделю, надев выходной костюм, он идет к священнику, и священник пишет за него письмо.
Jede Woche zieht er seinen besten Anzug an, geht zum Pfarrer, und der Pfarrer schreibt einen Brief für ihn.
Скажи Елеазару, сыну Аарона, священнику, пусть он соберет кадильницы сожженных
Sage Eleasar, dem Sohn Aarons, des Priesters, daß er die Pfannen aufhebe aus dem Brand
священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия.
die heiligen Kleider Aarons, des Priesters, mit den Kleidern seiner Söhne zum Priestertum.
Одежды служебные для служения во святилище, священные одежды Аарону священнику и одежды сыновьям его для священнодействия.
Die Amtskleider des Priesters Aaron, zu dienen im Heiligtum, und die Kleider seiner Söhne, daß sie Priesteramt täten.
Результатов: 237, Время: 0.1323

Священнику на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий