СИБИРИ - перевод на Немецком

Sibirien
сибирь
сибирского
Sibiriens
сибирь
сибирского

Примеры использования Сибири на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Участник Белого движения на Дону и в Сибири.
Studienaufenthalt im Donaudelta und in Sibiu.
Сейчас я в Тобольске, столице Сибири. Как он доехал?
Ich bin jetzt in Tobolsk welcher die Hauptstadt von Sibirien ist?
подчинявшийся генерал-губернатору Сибири.
der dem Generalgouverneur von Sibirien unterstellt war.
Судя по твоим напарюгам, видно, что ты сидел в Сибири, и что ты был вором.
Wir sehen, du warst in einem sibirischen Gefängnis und dass du ein Dieb warst.
Фишер И. Е. Сибирская история с самого открытия Сибири до завоевания сей земли российским оружием.
Fischer: Sibirische Geschichte von der Entdeckung Sibiriens bis auf die Eroberung dieses Landes durch die russischen Waffen.
Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири. Может быть Русские будут брать пошлину.
Ich finde es irgendwie witzig, sie ist an der sibirischen Küste. Vielleicht werden die Russen eine Maut verlangen.
переезд к самому старому поселению Сибири: Тюмени,
Fahrt zur ältesten russischen Ansiedlung Sibiriens: Tjumen,
археологии и этнографии Сибири, возглавлял в ней сектор Великой Октябрьской социалистической революции.
wissenschaftlichen Forschungslaboratoriums für Geschichte, Archäologie und Ethnographie Sibiriens und leitete dort die Abteilung Oktoberrevolution.
Область распространения степного конька охватывает степи Восточной Азии от восточного Казахстана и запада Сибири через Монголию на восток до Тихого океана.
Das Verbreitungsgebiet des Spornpiepers umfasst die Steppen Ostasiens vom östlichen Kasachstan und dem Westen Sibiriens über die Mongolei nach Osten bis zum Pazifik.
Вдали от цивилизации караван движется по бесконечным просторам Сибири- наедине с собой
Fernab der Zivilisation bewegt sich die Karawane durch die unendlichen Weiten Sibiriens- allein mit sich
Европейской части России, Сибири и Алтая и связал их в единую сеть.
des europäischen Russlands, Sibiriens und des Altais und verband sie zu einem Netzwerk.
В 1979- 1983 гг. был ответственным секретарем Духовного управления мусульман Европейской части СССР и Сибири.
Von 1979 bis 1983 war er Geschäftsführer der Geistlichen Verwaltung der Muslime des europäischen Teils der UdSSR und Sibiriens.
Был сторонником экономического подъема Сибири; за активную работу в этом направлении его называли« министром Азиатской России».
Er unterstützte kräftig das Wirtschaftswachstum in Sibirien und wurde Minister für das asiatische Russland genannt.
В 1924 году занимался проверкой отделений Госбанка Сибири и Дальнего Востока и подготовкой приобретения Китайской железной дороги.
Überprüfte er die Staatsbankfilialen in Sibirien und Fernost und bereitete den Kauf der Ostchinesischen Eisenbahn vor.
Метро Сибири- подземные Цель:
Metro Siberia- U-Bahn Ziel:
Северного Кавказа, Сибири и Дальнего Востока.
im Nordkaukasus, in Sibirien und Fernost.
Естественный ареал черной ольхи простирается практически по всей Европе до Кавказа и Сибири.
Das natürliche Verbreitungsgebiet der Schwarz-Erle erstreckt sich beinahe über ganz Europa bis zum Kaukasus und nach Sibirien.
Важное значение имеют его труды по региональной геологии, тектонике и металлогении Сибири, Дальнего Востока и Казахстана.
Besonders wichtig waren seine Regionaluntersuchungen der Tektonik und Metallogenese in Sibirien, Fernost und Kasachstan.
Под его руководством была создана система образования Сибири и Востока Европейской части России с опорой на Казанский университет,
Unter seiner Leitung wurde das Bildungssystem Sibiriens und des Ostens des europäischen Teils Russlands entwickelt, das sich auf die Universität Kasan und Gymnasien,
Путешествие от небольшой метеостанции на северном побережье Сибири к моему финальному пункту отправления,
Die Reise von einer kleinen Wetterstation an der Nordküste Sibiriens bis zum Startpunkt, der Packeisgrenze,
Результатов: 115, Время: 0.0351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий