СЛЕДОВАТЕЛИ - перевод на Немецком

Ermittler
следователь
детектив
сыщик
агенты

Примеры использования Следователи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Для установления личностей погибших следователи намерены обратиться за содействием к родственникам пассажиров самолета.
Um die Persönlichkeit der Opfer festzustellen, wollen die Ermittler die Angehörigen der Passagiere des Flugzeugs um Hilfe bitten.
Именно поэтому следователи запросили у США
Deshalb haben die Ermittler die USA und Israel,
Следователи полагают, что медбрат совершал свои злодеяния от тщеславия,
Die Ermittler glauben, dass die Krankenschwester seine Gräueltaten aus Eitelkeit,
Знаете, я думаю, что те следователи на самом деле пока не хотели найти Хэкмена.
Ich denke nicht, dass diese Detective Hackman bis jetzt wirklich finden wollten.
Следователи хотели бы побеседовать с мистером Марксом,
Die Ermittler sind auch daran interessiert,
Протоколы допросов свидетельствуют о том, что следователи не пытались войти в положение« красных капо».
Die Verhörprotokolle zeigen jedenfalls, dass die Untersuchenden keinerlei Versuch unternahmen, die Zwangslage der„roten Kapos“ zu verstehen.
Наши следователи пришли к выводу,
Unsere Ermittlungsbeamten sind zu dem Schluß gekommen,
В октябре из движущегося автомобиля была застрелена детектив- сержант Жаклин Стивенсон. Следователи полагают, Райли мог владеть ключевой информацией о данном происшествии.
Die in die Erschießung von Detective Sergeant Jacqueline Stevenson im Oktober ermitteln glauben, dass Riley über wichtige Informationen zu dem Vorfall verfügte.
Ну, они все еще разбирают завалы, но следователи думают, что это было.
Nun, sie durchsuchen immer noch die Trümmer, aber die Ermittler denken es war.
включая слова Брендона матери о том, что следователи" заморочили ему голову.
Darin erzählt Brendan seiner Mutter, dass die Ermittler ihn"verwirrt haben.
патрульные машины, следователи― все мы соберемся вместе,
Sektorenautos, Detektive, wir alle arbeiten zusammen, um gemeinsam,
Следователи из США и Гватемалы полагают,
Ermittlungsbeamte aus den USA und Guatemala glauben,
Следователи говорят, что улики с вчерашнего пожара указывают на то, что поджигатель вручную запускает воспламеняющие устройства, при этом выжить невозможно, но поскольку тела не обнаружено, следователи пытаются выяснить,
Die Ermittler sagen, dass die Spuren des gestrigen Brandes darauf hindeuten, dass der Brandstifter die Brände per Hand gelegt hat, SONDERMELDUNG was extrem gefährlich ist. Da keine Leiche gefunden wurde, versuchen die Ermittler, herauszufinden, wie der Brandstifter überleben
Но следователь КЦБ и банкир не стреляют по бездомным из автоматов.
Aber ein Ermittler der Börsenaufsicht und ein Banker schießen kein Obdachlosen-Lager mit automatischen Waffen zusammen.
Следователю могли заплатить,
Der Ermittler wurde vermutlich bestochen,
Руби не следователь, Брэнч.
Ruby ist kein Ermittler, Branch.
Следователь рассказывает те истории, какие хочет.
Ein Ermittler erzählt die Geschichte, die er erzählen will.
Мой следователь получил это за одну неделю.
Mein Ermittler hat diese innerhalb einer Woche bekommen.
Тюремный следователь не много рассказал.
Der Ermittler im Gefängnis hat nicht viel gesagt.
Два следователя, помощник адвоката,
Zwei Ermittler, die Anwaltsgehilfin, meine Sekretärin,
Результатов: 68, Время: 0.1624

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий