СЛОЖНА - перевод на Немецком

komplex
комплекс
сложна
комплексные
kompliziert
сложный
непросто
запутанно
все сложно
запутанный
усложняет
сложновато
запутано
schwer
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schwierig
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно

Примеры использования Сложна на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да. У ниндзя жизнь сложна и опасна.
Das leben eines Ninja ist komplex und voller Rätsel.
Истина. Иногда она слишком сложна.
Die Wahrheit ist viel komplizierter.
На самом деле проблема, которую представляет собою состояние ПИН, не очень сложна.
In Wirklichkeit ist PTS-Sein kein sehr kompliziertes Problem.
Настолько сложна экономика, которую мы создали.
So komplex ist die Wirtschaft, die wir geschaffen haben.
Жизнь сложна, не так ли?
Das Leben ist kompliziert, nicht wahr?
Ведь жизнь сложна.
Denn das Leben ist komplex.
Жизнь сложна.
Das Leben ist kompliziert.
она гораздо мене сложна для интерпретации, и она стоит гораздо дешевле.
viel weniger komplex zu interpretieren und kostet nur einen Bruchteil.
Здесь, среди планктона, пищевая цепочка настолько запутана и сложна, что даже ученые не знают,
Hier im Plankton ist das Nahrungsnetz so verworren und komplex, dass selbst Wissenschaftler nicht wissen,
Думаю, моя жизнь достаточно сложна и без того, чтобы примешивать еще и это.
Ich denke mein Leben ist kompliziert genug, auch ohne das, was auch immer das hier wird.
Не важно, насколько сложна, или болезненна, или неразрешима на первый взгляд проблема, насилие лишь усугубит ее.
Es gibt kein Problem, egal wie schwer, schmerzhaft oder unlösbar es scheint, Gewalt rechtfertigt.
Война настолько сложна, что это вне способности человеческого разума… War is so complex it' s beyond the ability of the human mind просчитать все варианты… to comprehend all the variables.
Krieg ist so komplex, es geht über den menschlichen Verstand hinaus… alle Variablen verstehen zu können.
установка участвует сложна.
die Einrichtung beteiligt ist kompliziert.
Симптомы этого комплекса это независимо от того насколько сложна проблема, вы имеете абсолютно непоколебимую веру в то, что вы совершенно правы в ее решении.
Die Symptome des Komplexes sind, dass man die feste und unveränderliche Meinung hat, die richtige Lösung zu haben, egal wie schwierig das Problem ist.
Разработка подобного рода страхования сложна, но оказалось, что настоящей проблемой стала его продажа.
Dafür eine Versicherung zu entwickeln, war schwer, aber die größte Herausforderung war es, sie auch zu verkaufen.
температурными методами- очень эффективна, но и достаточно сложна технически.
durch Temperaturmethoden ist sehr effektiv, aber auch technisch sehr komplex.
Случается так, что реальность бьiвает слишком сложна, чтобьi передать словами.
Es kann vorkommen, dass die Wirklichkeit zu kompliziert ist, um sie in normale Worte zu fassen.
Профилактика педикулеза у детей сложна, поскольку от ребенка обычно сложно добиться соблюдения всех необходимых правил гигиены.
Die Prävention von Pedikulose bei Kindern ist schwierig, da es für ein Kind in der Regel schwierig ist, alle erforderlichen Hygienevorschriften einzuhalten.
ЛОНДОН- Глобальная система финансового регулирования невероятно сложна. Это одна из причин,
LONDON- Einer der Gründe, warum das globale System der Finanzmarktregulierung schwer zu durchschauen ist,
возложенная на нас миссия чрезвычайно сложна.
unsere Aufgabe außergewöhnlich schwierig ist.
Результатов: 82, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий