СЛОМАЛИ - перевод на Немецком

brachen
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение
zerbrochen haben
gebrochenen
сломана
разбито
нарушен
сломлен
разрушено
переломов
разбитые
разорвано
brach
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение
gebrochen
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение

Примеры использования Сломали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потому инопланетяшки сбросили ее вниз… и сломали.
Deshalb haben die Aliens sie wieder runtergeschubst. Rums! Und haben sie kaputtgemacht.
Кажется мне все кости сломали.
Ein Knochen ist gebrochen.
Вы упали со сцены и сломали бедро.
Sie fielen von der Bühne und brachen sich die Hüfte.
Они сломали мне ногу, и принялись за нее,
Ich… Sie brachen mein Bein und gingen auf sie los,
Несколько парней сломали меня, когда я была так юна, что не знала, что парни могут сделать, чтобы сломать девушку.
Ein paar Jungs brachen mich, als ich noch zu jung war, um zu wissen, was Jungs tun können, um ein Mädchen zu brechen.
Я думаю, они наверное сломали печать на двери, и этим активировали.
Ich glaube, sie müssen das Siegel an der Tür zerbrochen haben,…- und das aktivierte.
Нет, это не ты, его сломали как-то лол… дай мне понять,
Nicht die nicht Sie, seinen gebrochenen irgendwie lol… lass es mich herausfinden,
что ее шею сломали до того, как ты прострелил ей башку.
dass sie ihr Genick brach, bevor du ihr den Kopfschuss verpasst hast.
А все участники превратились в заложников после того как им“ сломали” связную“ антенну”.
Und alle Teilnehmer haben zu Geiseln Nachdem Sie“brach” kohärente“Antenne”.
Они уже травили меня собаками и сломали мне нос!
mir die verdammte Nase gebrochen!
Я считаю, жертву ударили по шее тяжелым предметом, сломали подъязычную кость, и он стал задыхаться.
Ich schätze, dass das Opfer mit einem festen Gegenstand in den Nacken geschlagen wurde, was sein Zungenbein brach und ihn ersticken ließ.
Значит, жертву ударили по голове, сломали ребра, а теперь это.
Also wurde dem Opfer auf den Kopf geschlagen,- dann die Rippen gebrochen und jetzt das.
которую они нынче утром вместе сломали на гимнастике, пробуя поднять забухшие барры.
den sie an diesem Vormittag gemeinschaftlich beim Turnen zerbrochen hatten, als sie den Versuch machten, die verquollenen Barrenholme zu heben.
который твои люди могут сломали с того момента, как появились здесь?
die deine Leute in dem Moment brechen könnten, in dem sie hier ankommen?
потом сделать кожаный чехол на нефть сломали.
Zahnplatte zu nutzen und dann das Öllederkasten zu zerbrechen.
Это может и заняло почти 140 дней, но мы сломали вас и собрали заново.
Es waren zwar fast 140 Tage, aber wir zerlegten Sie und bauten Sie von Neuem auf.
обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности.
den Schulden ihren Stachel zu ziehen, die Barrieren der Vernunft und Selbstbeschränkung niederrissen.
та леди скажет, что мы сломали ей зубы.
deren Mund wir kaputt gemacht haben.
но случайно сломали себе ноготь.
dabei haben Sie sich den Nagel abgebrochen.
духовку в День благодарения сломали.
auch noch meinen Ofen an Thanksgiving kaputt gemacht?
Результатов: 53, Время: 0.2119

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий