СОБЕРУ - перевод на Немецком

sammeln
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
packe
собираться
схватить
упаковать
упаковке
кладут
положим
паковать
zusammen
вместе
совместно
наряду
быть
вдвоем
сообща
встречались
друг другу
собрать
в сочетании
baue
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
zusammenbringen
объединить
собрать
свести
соединить
соответствуют
вместе
примирит
сближать
помирить

Примеры использования Соберу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я соберу ребят.
Ich hol die Jungs.
Соберу команду.
Ich hole ein Team.
Я гарантирую, что соберу 3 тысячи человек через месяц.
Ich könnte garantiert 3000 Mann innerhalb eines Monats aufstellen.
Я соберу Барсеркеров.
Ich hole die Berserker.
Я соберу вещи, встречаемся в 10.
Ich hole meine Sachen, wir treffen uns in 10 Minuten.
Я соберу своих ребят.
Ich hole meine Jungs.
Может, я соберу еще одну поисковую партию.
Vielleicht trommle ich einfach einen zweiten Suchtrupp zusammen.
Одну минуту, я соберу свои вещи.
Ich hole nur kurz meine Sachen.
После того, как я соберу доказательства.
Nachdem ich Beweise gesammelt habe.
Соберу вас и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесьсреди него.
Ja ich will euch sammeln und das Feuer meines Zorns unter euch aufblasen, daß ihr darin zerschmelzen müsset.
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их;
Ich will ihnen zischen und sie sammeln, denn ich will sie erlösen;
мистер Перес, я соберу Вам эти машины».
Ich baue diese Autos für Sie.
Сетующих о торжественных празднествах Я соберу: твои они, на них тяготеет поношение.
Die Geängsteten, so auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen.
от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя.
deinen Samen bringen und will dich vom Abend sammeln.
построю большие, и соберу тудавесь хлеб мой
will drein sammeln alles, was mir gewachsen ist,
по окончании сорока лет Я соберу Египтян из народов.
will ich die Ägypter wieder sammeln aus den Völkern.
На одно мгновение я оставил тебя, но с огромным милосердием соберу тебя.
Ich habe dich einen kleinen Augenblick verlassen; aber mit großer Barmherzigkeit will ich dich sammeln.
Так говорит Владыка Господь Иегова:„ По окончании сорока лет я соберу египтян из народов, среди которых они будут рассеяны.
Doch so spricht der HERR HERR: Wenn die vierzig Jahre aus sein werden, will ich die Ägypter wieder sammeln aus den Völkern, darunter sie zerstreut sollen werden.
Нетушки, я соберу все свои вещи, отдам свои ключи,
Nein. Ich hol meinen Kram,
Если пойду сейчас и соберу все мои манатки, я должен знать,
Wenn ich jetzt reingehe und meine Sachen zusammenpacke, muss ich wissen,
Результатов: 75, Время: 0.0831

Соберу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий