СОВЕРШЕННЫХ - перевод на Немецком

perfekte
отлично
прекрасно
совершенство
превосходно
безупречно
великолепно
замечательно
идеален
совершенна
идеально подходит
begangenen
совершено
отмечается
begangen wurden
perfekten
отлично
прекрасно
совершенство
превосходно
безупречно
великолепно
замечательно
идеален
совершенна
идеально подходит
verübt
совершить

Примеры использования Совершенных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
действия полиции были ответом на нападения на полицейских, совершенных некоторыми участниками протестов.
war dies lediglich eine Reaktion auf Angriffe, die einige Demonstranten zuvor auf Polizeibeamte verübt hatten.
Последствия в сфере созданий. Следствием данной реакции на возникновение конечной реальности стало появление совершенных существ- вечных обитателей Хавоны-
Die geschöpfliche Rückwirkung auf die Verkündigung endlicher Reali­tät äußerte sich im Erscheinen von vollkommenen Wesen der Ordnung der ewigen Bewohner Havonas
говорящих о преступлениях, совершенных нашим правительством.
die unsere Regierung beging.
Основатель Wikileaks Джулиан Ассанж предположил, что документы могли создать основание для преследования в судебном порядке военных преступлений, совершенных американскими силами против афганских граждан.
Einem Vorschlag des Wikileaks-Gründers Julian Assange zufolge könnten die Dokumente die Grundlage für die Verfolgung von Kriegsverbrechen bilden, die von US-Streitkräften an afghanischen Zivilisten verübt wurden.
что Литтл проверяется на причастность к десяткам убийств, совершенных в 1980- е годы, которые до тех пор были не раскрыты.
Little Dutzende von Morden in den 1980er Jahren begangen haben könnte.
Всех членов компании комплимент совершенных подарков, не только с их адреса электронной почты,
Alle Mitglieder der Gesellschaft Kompliment an die perfekte Geschenkidee, nicht nur mit ihrer E-Mail-Adresse,
они осознали истинный объем преступлений, совершенных Милошевичем.
um das wahre Ausmaß der von Milosevic begangenen Verbrechen zu begreifen.
была одним из первых немецких преступлений, совершенных во время подавления Варшавского восстания.
war eines der ersten deutschen Verbrechen, die während der Niederschlagung des Warschauer Aufstandes begangen wurden.
продвинуться вперед к реальному пониманию совершенных преступлений и причин войн в соседствующих Хорватии,
Kreis der Opfer mangelt, überhaupt zum Verständnis der begangenen Verbrechen und der Ursachen der Kriege im benachbarten Kroatien,
простого управления и совершенных мер защиты.
einer einfachen Bedienung und perfekter Schutzmaßnahmen bietet.
Среди многих других зверств, совершенных этим монстром, Элиот Грин удерживал 12- летнюю девочку в заложниках,
Unter den vielen anderen Grausamkeiten, die dieses Monster begangen hat, hielt Elliot Greene ein 12 jähriges Mädchen als Geisel,
косовары албанцы поедут в Югославию, чтобы рассказать о преступлениях, совершенных против них военными и военизированными силами, контролируемыми Белградом?
um über Verbrechen auszusagen, die das von Belgrad gesteuerte Militär und von Belgrad ausgesandte paramilitärische Streitkräfte gegen sie begingen?
не запрещает смертную казнь в отношении участников действий, совершенных во время войны или в условиях неизбежной угрозы войны;
die Todesstrafe nicht für Taten ausschließt, die in Kriegszeiten oder bei unmittelbarer Kriegsgefahr begangen werden;
об ошибках, совершенных европейскими банками, которые излишне щедро кредитовали ее правительство,
die europäische Banken begangen haben als sie die griechische Regierung mit übermäßigen Krediten ausstatteten:
поколения в любом из миров( тем более на Урантии), однако всецело и в высшем смысле полноценна в представлении более совершенных и совершенствующихся миров твоей обширной вселенной.
für uns das vollkommene Leben eines Menschen auf einer planetarischen Sphäre zu leben- nicht notwendigerweise vollkommen aus der Sicht irgendeines Menschen irgendeiner Generation irgendeiner Welt(und noch viel weniger Urantias), aber gänzlich, höchst erfüllt in der Bewertung durch die stärker vervollkommneten und in Vervollkommnung begriffenen Welten deines unermesslichen Universums.
Подчеркивает, что виды практики, описанные выше, оскорбляют память бесчисленных жертв преступлений против человечности, совершенных во время второй мировой войны, и в частности преступлений, совершенных организацией СС,
Betont, dass die beschriebenen Praktiken das Andenken der unzähligen Opfer der im Zweiten Weltkrieg begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, insbesondere der von der SS begangenen Verbrechen, beschmutzen
Послушай. Мы не совершенны, но мы хорошие.
Hör zu, wir sind ganz sicher nicht perfekt, aber wir sind die Guten.
Я не совершенен и я должен сделать что-то,
Ich bin nicht perfekt und muss etwas tun,
Андроид столь совершенен, что сможет заменить капитана.
Der Androide wird so perfekt sein, er wird den Captain ersetzen können.
Убийство, совершенное тобой вот этой вот бейсбольной битой.
Um… uh, Text? Ein Mord der von dir begangen wurde mit diesem Baseballschläger.
Результатов: 49, Время: 0.0454

Совершенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий