VOLLKOMMEN - перевод на Русском

полностью
vollständig
komplett
völlig
voll
ganz
vollkommen
total
gänzlich
absolut
ausschließlich
совершенно
völlig
ganz
absolut
vollkommen
komplett
total
vollständig
überhaupt
sehr
gänzlich
абсолютно
absolut
völlig
vollkommen
ganz
komplett
total
überhaupt
ist
gänzlich
совсем
ganz
wirklich
überhaupt
gar
so
völlig
sehr
gerade
genau
total
вполне
ganz
ziemlich
durchaus
sehr
gut
völlig
recht
vollständig
voll
vollkommen
совершенным
perfekt
vollkommen
полной
voller
vollständigen
kompletten
völliger
totaler
absoluter
ganze
vollkommen
umfassende
erfülltes
всецело
völlig
vollkommen
ganz
gänzlich
allein
ausschließlich
uneingeschränkt
voll
совершенства
perfektion
vollkommenheit
exzellenz
vollkommen
vollendung
совершенны
perfekt
vollkommen
совершенную

Примеры использования Vollkommen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich verstehe es vollkommen.
Я полностью понимаю.
Und diese Rolle äußerlicher Ruhe gelang ihr vollkommen.
И эта роль внешнего спокойствия вполне удавалась ей.
Vollkommen geschwiegen wurde nicht.
Но тишина не была полной.
Ich stimme vollkommen zu.
Я совершенно согласна.
Vollkommen leer.
Совсем пустой.
Vollkommen zu leben bedeutet nicht jede Nacht zu feiern.
Жить всецело не означает вечеринка каждый вечер.
Du hast vollkommen recht.
Ты абсолютно права.
Und jedes einzelne Mitglied meines Teams wurde vollkommen entlastet.
И каждый член моей группы был полностью оправдан.
ist nicht vollkommen geworden in der Liebe.
не достиг совершенства в любви.
Sie wäre bei uns vollkommen sicher gewesen.
Она была бы в полной безопасности с нами.
Nun, das war vollkommen vorhersehbar.
Ну, это было вполне предсказуемо.
Ich beherrsche beide Sprachen vollkommen.
Я совершенно владею обоими языками.
Ich bin nicht vollkommen sicher, dass sie das tat.
Я- я не совсем уверен, что она ошиблась.
Du musst erleben was dieses Leben ist, vollkommen, ja?
Вы должны всецело ощутить, что есть жизнь, не правда ли?
Sie haben vollkommen Recht, Sir.
Вы абсолютно правы, сэр.
Ich vertraue ihm vollkommen.
Я ему полностью доверяю.
Ich verstehe, vollkommen.
Я понял вполне.
Sie haben im Geist das Gebot des Vaters befolgt:„Seid vollkommen.“.
В духе они исполнили веление Отца:« Будьте совершенны».
Du hast vollkommen recht.
Ты совершенно прав.
Alter, du bist vollkommen nicht weitergegangen.
Чувак, ты совсем не движешься дальше.
Результатов: 705, Время: 0.0924

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский