СОВЕСТЬЮ - перевод на Немецком

Gewissen
совесть
определенной
сознание

Примеры использования Совестью на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Голосуйте по совести.
Stimmen Sie nach Ihrem Gewissen.
Внезапно в нем проснулась совесть.
Plötzlich erwachte sein Gewissen in ihm.
Сначала вы заявляете, что у вас нет совести.
Zuerst sagen Sie, Sie haben kein Gewissen.
Но их смерть не на моей совести.
Ich habe diese Toten nicht auf dem Gewissen.
У меня была совесть.
Ich bekam ein Gewissen.
Этого от нас требует христианская совесть.
Unser christliches Gewissen verlangt es von uns.
Вы включили его совесть.
Sie haben sein Gewissen aktiviert.
Это твоя совесть.
Dein Gewissen.
Я не хочу твоей смерти на моей совести.
Ich will nicht deinen Tod auf meinem Gewissen haben.
ТВОЯ СОВЕСТЬ.
Ihr Gewissen.
Те души не будут на моей совести.
Diese Seelen werden nicht auf meinem Gewissen lasten.
Хранящие таинство веры в чистой совести.
Die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen haben.
Моя совесть.
Mein Gewissen.
Я знаю, у тебя есть совесть.
Ich weiß, dass du ein Gewissen hast.
У меня и так уже твой парень на совести.
Ich habe schon Ihren Freund auf dem Gewissen und.
Я не хочу чтобы на моей совести был еще кто-то.
Ich will nicht noch mehr auf meinem Gewissen.
Но вот что я тебе скажу… моя совесть чиста.
Aber ich sage dir… mein Gewissen ist rein.
Ѕусть это будет на моей совести.
Dann habe ich es halt auf dem Gewissen.
Его смерть- на моей совести, не на твоей.
Sein Tod lastet auf meinem Gewissen, nicht auf deinem.
А твоя смерть будет на моей совести.
Und dein Tod wird auf meinem Gewissen lasten.
Результатов: 54, Время: 0.0414

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий