CONSCIENCE - перевод на Русском

['kɒnʃəns]
['kɒnʃəns]
совесть
conscience
decency
сознание
consciousness
mind
conscience
awareness
conscious
совести
conscience
decency
сознательностью
consciousness
awareness
conscience
conscientiousness
совестью
conscience
decency
сознания
consciousness
mind
conscience
awareness
conscious
сознании
consciousness
mind
conscience
awareness
conscious
сознанием
consciousness
mind
conscience
awareness
conscious
сознательности
consciousness
awareness
conscience
conscientiousness
сознательность
consciousness
awareness
conscience
conscientiousness

Примеры использования Conscience на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without Conscience.
They say they won't fight on conscience.
Они говорят, что не будут воевать со своей совестью.
For several years their suffering caused anguish in the conscience of the international community.
В течение нескольких лет страдания этого народа отзывались болью в сознании международного сообщества.
Your sensibility is in harmony with your humanitarian conscience.
Ваша чувственность в гармонии с вашим гуманитарным сознанием.
Dimitri, you have no political conscience.
Дмитрий, у тебя отсутствует политическая сознательность.
Now! My conscience speaks and there are Doubts!
Сейчас! Мое сознание говорит, и никаких сомнений!
For my country and my conscience.
Для моей страны и моей совести.
Conscience and probity are the antipodes of denial.
Именно совесть и честность являются антонимами отрицания.
The withdrawal of documents would eliminate them from the Committee's collective conscience.
Изъятие документов исключит их из коллективного сознания Комитета.
Killer with a conscience.
Убийца с совестью.
Our communal conscience.
Нашим общим сознанием.
That includes instilling in the conscience of citizens a culture of responsibility.
Это включает в себя воспитание в сознании граждан культуры ответственности.
How to form conscience and promote chastity;
Как формировать сознание и продвигать целомудрие;
Ii Freedom of thought, conscience and religion.
Ii Свобода мысли, совести и религии.
Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur.
Наша коллективная совесть запятнана геноцидом в Дарфуре.
At the time, it was called The Conscience of Marinus.
В то время ее назвали совестью Marinus.
It has lost its power over people's conscience.
Общество потеряло власть над сознанием людей.
Without doubt, that this non-unity in understanding of Fate reflects unformed of our social conscience.
Несомненно, это не- единство в понимании Судьбы отражает несформированность нашего общественного сознания.
And so goes the persistent struggle in conscience between visibility and effectiveness.
Вот так и идет упорная борьба в сознании между видимостью и действительностью.
Article 5(d)(vii)- freedom of thought, conscience and religion.
Статья 5 d vii- свобода мысли, совести и религии.
Результатов: 4091, Время: 0.0532

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский