СОЕДИНЯТЬ - перевод на Немецком

zu verbinden
соединять
связать
подключения
объединить
подключить
соединения
связь
совместить
zusammenbringen
объединить
собрать
свести
соединить
соответствуют
вместе
примирит
сближать
помирить

Примеры использования Соединять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
приглашение Святого Духа соединять нас.
es dem Heiligen Geist überlassen, uns zu vereinen.
чтобы открыть, соединять, риск принятия нонсенс.
öffnen zu müssen, verbinden, riskieren Sie etwas dumm.
Аллах велел соединять, и творят нечестие на земле,- уготовано им проклятие
was Gott befohlen hat zu verbinden, und auf der Erde Unheil stiften, die werden den Fluch Gottes
Потому что работа лидеров- соединять, связывать маловероятное
Weil Führungskräfte unwahrscheinliche Verbindungen zusammenbringen und hoffen, dass dabei etwas herauskommt.
повелел Бог соединять, и делают непотребства на земле,- те несчастны.
was Gott befohlen hat zu verbinden, und die auf der Erde Unheil stiften. Das sind die Verlierer.
Бог повелел соединять, распространяют нечестие по земле,- тем проклятие,
was Gott befohlen hat zu verbinden, und auf der Erde Unheil stiften,
Бог повелел соединять, распространяют нечестие по земле,- тем проклятие,
was Allah zu verbinden geboten hat, und Unheil auf Erden
Цель этой статьи должна помочь вам решить вы должны соединять к и почему. Посмотрите перед вами соединение!
Zweck dieses verbinden sollten Artikels ist, Ihnen zu helfen zu entscheiden, wem Sie mit und warum. Schauen Sie vor Ihnen Verbindung!
Ропе польза для соединять с безопасным объектом на поле,
Rope Gebrauch für die Verbindung mit sicherem Gegenstand auf dem Boden,
что позволило прямо соединять систему GNU с этим ядром.
was es einfach machte, das GNU-System mit diesem zu kombinieren.
повелел Бог соединять, и делают непотребства на земле,- те несчастны.
was nach Allahs Gebot zusammengehalten werden soll, und Unheil auf der Erde anrichten. Diese sind die Verlierer.
СЖ- ОТБ- сы- 05 12 ядер настенный волоконно-оптических клеммная Коробка Оптически коробка прекращения волокна соответствующа для соединять кабель и отрезок провода волокна,
SJ-OTB-SY-05 12 Cores Wand befestigter Fiber Optical Klemmkasten Fiber Optical Termination Box eignet sich zum Verbinden von Glasfaserkabeln und Pigtails und schützt Glasfaserspleiße
повелел Бог соединять, и делают непотребства на земле,- те несчастны.
das abbrechen, dessen Verbindung ALLAH gebot, und auf der Erde Verderben anrichten. Diese sind die eigentlichen Verlierer.
Эти кабели продолжают соединять классические портовые города,
Die Kabel verbinden immer noch die klassischen Hafenstädte
Крупные автомагистрали соединяют Ригу с Таллинном,
Fernstraßen verbinden Riga mit Tallinn,
Я собираюсь соединить три палочки вместе.
Ich werde die drei Stäbe miteinander verbinden.
Итак, электроды соединяют Чарльза с передатчиком на крыше.
Also, die Elektroden verbinden Charles mit dem Transmitter auf dem Dach.
Проходы соединяют старые части замка с новыми.
Die Gänge verbinden die alten und neuen Teile.
Его порты соединяют внутреннюю часть Индии с морскими торговыми путями Индийского океана.
Seine Häfen verbinden den inneren Teil Indiens mit den Seehandelsrouten des Indischen Ozeans.
Волоконно-оптические адаптеры соединяют два конца разных волокон;
Glasfaseradapter verbinden zwei Enden verschiedener Fasern.
Результатов: 46, Время: 0.1094

Соединять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий