СОЛДАТА - перевод на Немецком

Soldaten
солдат
рядовой
военный
боец
воин
Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
G.I
Soldat
солдат
рядовой
военный
боец
воин
eine Soldatin
солдат

Примеры использования Солдата на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Офицер и 2 солдата были ранены.
Ein Offizier und zwei Soldaten wurden verwundet.
Я глубоко уважаю его как солдата.
Ich habe großen Respekt vor ihm… als Soldat.
Здесь похоронены 1202 солдата.
Hier liegen 17.206 Soldaten begraben.
Я ищу одного солдата.
Es gibt einen Soldat den ich suche.
Биби планировал похитить солдата или еврея.
Bibi plante einen Soldaten zu entführen oder einen Juden.
Я здесь, чтобы навестить солдата Ван Ген Су.
Ich bin hier um Soldat Wang Kyung Soo zu besuchen.
Их охраняли два солдата вермахта.
Zwei Soldaten der Wehrmacht bewachten sie.
Ни одного немецкого солдата не осталось.
Kein einziger deutscher Soldat war am Ende noch am Leben.
Убивая собаку, ты убиваешь солдата.
Wer Hunde tötet, tötet Soldaten.
Вы не посмеете хоронить этого человека как солдата.
Sie werden diesen Mann nicht als Soldaten begraben.
Кто подымет руку на солдата короля- будет арестован.
Jeder, der seine Hand gegen die Männer des Königs hebt, wird verhaftet.
Превратил ее в солдата?
Sie in eine Soldatin verwandelt?
Ты избил солдата Стрелы, которого звали Брайан Хант.
Du hast einen Soldaten namens Bryan Hunt bei Arrowhead verprügelt.
Солдата погибли.
US-Soldaten starben.
Он хочет убить солдата, потому что солдаты убили его брата.
Er wollte den Soldaten umbringen, weil Soldaten seinen Bruder umgebracht haben.
Не солдата, значит?
Also nicht die eines Soldaten?
Я просто встретил солдата под названием Pink.
Nein… ich traf nur kürzlich einen Soldaten namens Pink.
Солдата Ополчения.
Ein Späher der Miliz.
Вздох Бассам даже простил солдата, который убил его дочь.
Seufzen Bassam vergab sogar dem Soldaten, der seine Tochter tötete.
Такого солдата, такой символ как ты нельзя прятать в лаборатории.
So einen Soldaten, so ein Symbol versteckt man nicht im Labor.
Результатов: 237, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий