СОТРУДНИКАМИ - перевод на Немецком

Mitarbeitern
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Angestellten
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Personal
персонал
персональный
штат
личный
сотрудники
прислугу
людей
работников
кадров
Mitarbeiter
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Beschäftigten
занимало
работало
сотрудников
работников
человек

Примеры использования Сотрудниками на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В это же время мы с Вашими сотрудниками организовываем правильную подготовку материала, и правильное складирование материла на рабочем месте.
Gleichzeitig organisieren wir mit Ihren Mitarbeitern die richtige Materialbevorratung und Materiallagerung an den Arbeitsplätzen.
За 13 лет МТБЮ с 1 200 сотрудниками потратил около 1, 25 миллиарда долларов на доказательство вины всего лишь нескольких десятков военных преступников.
In 13 Jahren gab das ICTY mit seinen 1.200 Mitarbeitern ungefähr 1,25 Mrd. Dollar aus, um lediglich ein paar Dutzend Kriegsverbrecher zu verurteilen.
Можно попробовать договориться с сотрудниками или подключить работающих в санэпидемстанции знакомых,
Sie können versuchen, mit Angestellten zu verhandeln oder Bekanntschaften zu knüpfen,
Приобретенные Организацией заключенные тюрем, именуемые сотрудниками класса D, используются для взаимодействия с SCP- объектами в качестве расходного материала.
Von der Foundation akquirierte Gefängnisinsassen(sogenanntes D-Klasse Personal) werden aufgrund ihrer Entbehrlichkeit für die Interaktion mit gefährlichen SCPs verwendet.
Вместе с высококвалифицированными и профессиональными сотрудниками мы создаем коллектив,
Mit unseren qualifizierten und professionellen Mitarbeitern bilden wir ein Team,
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ: мы обеспечиваем связь между администрацией и сотрудниками, а также всеобщее участие в принимаемых решениях.
KOMMUNIKATION: Vereinfachte Kommunikation zwischen Unternehmensführung und Angestellten; Einbeziehung aller Beteiligten bei Entscheidungen.
С нашими сотрудниками мы разрабатываем, воплощаем в жизнь
Mit unseren Mitarbeitern arbeiten wir daran, hochwertige Schleiftechnologie zu entwickeln,
В пятидесятые годы он основал филиал компании в городе Зонтра земли Гессен с примерно 200 сотрудниками.
In den fünfziger Jahren gründete er eine Zweigfirma in Sontra in Hessen mit ca. 200 Beschäftigten.
сначала нужно провести беседу со своими сотрудниками.
sie diesen Dialog zuerst mit ihren eigenen Angestellten führen muss.
В сотрудничестве с тренером и другими специальными сотрудниками, спортсмен может полностью поставить достижимые цели,
In Zusammenarbeit mit dem Trainer und den restlichen fachlichen Mitarbeitern, kann der Sportler sich Ziele stecken und diese in Vollkommenheit,
Аугсбурге до 1913 г., превратил скромное предприятие с 400 сотрудниками в крупнейший завод, насчитывающий 12 000 работников.
Direktor der Maschinenfabrik Augsburg bis 1913 aus einem überschaubaren Betrieb mit 400 Beschäftigten ein Großunternehmen mit 12.000 Arbeitern.
Известнейшими его сотрудниками были, среди прочих, Людвиг Фейербах,
Wichtige Mitarbeiter waren dabei u. a. Ludwig Feuerbach,
Наше лидерство на рынке тесно связано с нашими сотрудниками, благодаря которым мы и продвинулись вверх. Их личностное и профессиональное развитие очень важно для нас.
Ihre Entwicklungsmöglichkeiten Unsere Marktführerschaft ist sehr eng mit unseren Mitarbeitern verbunden, die uns ganz nach oben gebracht haben.
Марта 2019 года в ходе проверки Ханты-Мансийскими таможенниками и сотрудниками УМВД России по г. Нижневартовску выявлены факты реализации парфюмерной продукции с явными признаками контрафактности.
Am 13. März 2019 identifizierten die Zollbeamten von Khanty-Mansiysk und die Mitarbeiter des Innenministeriums Russlands der Stadt Nischnewartowsk im Rahmen der Inspektion den Verkauf von Parfümprodukten mit offensichtlichen Anzeichen von Fälschungen.
Вместе с Вашими сотрудниками, мы проведем работы от нулевого цикла до внутренней отделки всего дома.
Wir erstellen gemeinsam mit Ihren Mitarbeitern, vom Fundament über den Rohbau bis hin zum Innenausbau, das komplette Haus.
После выяснения уточняющих деталей сотрудниками фирмы назначается день
Nachdem die spezifizierten Details geklärt waren, stellten die Mitarbeiter des Unternehmens den Tag
поставщиками и сотрудниками.
Lieferanten und Mitarbeitern.
Мы знаем, что у него был доступ к их серверу и он был знаком с их сотрудниками, чтобы подставить Питера и Такера.
Wir wissen, er hatte Zugriff zu ihrem Server und kannte die Mitarbeiter, um Peter und Tucker ans Messer zu liefern.
довольными сотрудниками и хорошей репутацией.
zufriedenen Mitarbeitern und einem guten Ruf zu sein.
под руководством семьи Даллаго в мире работает 40 офисов в 45 странах с более чем 400 сотрудниками.
von der Familie Dallago gesteuert, verfügt über ein weltweites Netz von über 40 Niederlassungen in 45 Ländern und mehr als 400 Mitarbeiter.
Результатов: 85, Время: 0.3947

Сотрудниками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий