СРАЖАЮТСЯ - перевод на Немецком

kämpfen
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
streiten sich
ссорятся
спорят
ругаются
дерутся
сражаются
kämpften
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
kämpft
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
fechten es aus

Примеры использования Сражаются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они сражаются, рвут друг друга на части.
Sie bekämpfen sich und reißen sich gegenseitig in Stücke.
Если две группы верующих сражаются между собой, то примирите их!
Und sollten zwei Gruppen von den Mumin sich bekämpfen, dann versöhnt sie miteinander!
Строители мира, которые сражаются… истекают кровью… умирают.
Die Erbauer unserer Welt. Sie plagen sich, sie kämpfen, sie bluten und sie sterben.
Сражаются за самку.
Sie kämpfen um die Weibchen.
Даже когда не имеет смыса сражаться, они сражаются..
Auch wenn es sinnlos ist, zu kämpfen, sie tun es.
Они утверждают, что сражаются с подлым сговором.
Sie behaupten dass sie eine niederträchtige Verschwörung bekämpfen.
С тем, кто сильнее тебя, не сражаются на его территории.
Man bekämpft einen Fremden nicht einfach in seinem Revier.
Милая, обычной поваренной солью с ведьмами не сражаются.
Kleine, man nimmt kein Tafelsalz beim Kampf mit einer Hexe.
Они хорошо сражаются.
Gute Kämpferinnen.
И этот аргумент, что Соединенные Штаты просто сражаются с террористами.
Und dann das Argument, dass die Vereinigten Staaten ja lediglich Terroristen bekämpfen.
Санаэ упрекает ее в утаивании правды и они сражаются.
Schenker streitet die gegen ihn erhobenen Vorwürfe ab und zeigt sich erbost.
Дозволено тем, против кого сражаются, сражаться, потому
Erlaubnis(zum Kampf) ist denjenigen gegeben,
Дозволено тем, против кого сражаются, сражаться, потому
Erlaubnis(zum Kampf) ist denen gegeben,
Европейцы не желают сражаться, причем даже за свои основные ценности, а американцы думают, что они сражаются только как патриоты своей великой страны.
Europäer wollen nicht kämpfen, noch nicht einmal für ihre Grundwerte. Die Amerikaner wiederum denken, sie kämpften nur als Patrioten ihres großen Landes.
Все люди в поселке сражаются в общей войне,
Jeder Mann auf diesem Hügel kämpft den gleichen Kampf,
Те из вас, которые прежде победы делают пожертвования и сражаются, хотя всем им Бог обещал наилучшее.
Sie stehen höher im Rang als jene, die erst nachher spendeten und kämpften. Allen aber verhieß Allah Gutes.
лоббисты фермеров сражаются за сохранение своих субсидий.
seine Agrarlobby um die Aufrechterhaltung ihrer Subventionen kämpft.
Те из вас, которые прежде победы делают пожертвования и сражаются, хотя всем им Бог обещал наилучшее.
Diese haben höhere Stellung als diejenigen, die danach spendeten und kämpften. Und beiden versprach ALLAH das Schöne.
как все отчаянно сражаются за то, что происходит там,
wie du wie wild für alles kämpfst, was hier drinnen passiert,
Дозволено тем, с которыми сражаются, за то, что они обижены… Поистине,
Die Erlaubnis(, sich zu verteidigen,) ist denen gegeben, die bekämpft werden, weil ihnen Unrecht geschah-
Результатов: 203, Время: 0.1444

Сражаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий