СТАРЕЙШИН - перевод на Немецком

Ältesten
старый
старшая
древнейший
старейшина
давний
старец

Примеры использования Старейшин на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И пришел Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова,
Mose kam und forderte die Ältesten im Volk und legte ihnen alle diese Worte vor,
Обладая высоким положением среди старейшин и непревзойденными навыками ближнего боя, Убийца считает,
Dank ihres hohen Ansehens bei den Ältesten und wegen ihrer unvergleichlichen Fähigkeiten im Nahkampf ist die Attentäterin davon überzeugt,
И возбудили народ и старейшин и книжников и, напав,
Und sie bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten und traten herzu
Мы захватили всех старейшин из деревни и не можем поверить в то,
Wir haben alle Alten aus dem Dorf geschnappt
И много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту,
Von der Zeit an fing Jesus an und zeigte seinen Jüngern, wie er müßte hin gen Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten
Ваша тесная связь с АВП вызывает беспокойство у некоторых старейшин в главном управлении.
Ihre Verbindung zur OPA haben einige der Ältesten in den Autoritäten beunruhigt, insbesondere vor dem
Это воля старейшин, повинуйся, как
Es ist der Wille der Ältesten, dass Ihr, wie Euer Vater es wünschte,
В 1990 году Янка был избран в совет старейшин при правлении ПДС, но вскоре разочаровавшись вышел из его состава.
Wurde er Mitglied im Rat der Alten beim Parteivorstand der PDS, die er jedoch bald darauf enttäuscht verließ.
И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его,
Josua versammelte alle Stämme Israels gen Sichem und berief die Ältesten von Israel, die Häupter,
И взял старейшин города и терновник пустынный
Und er nahm die Ältesten der Stadt und Dornen aus der Wüste
Вооз взял десять человек из старейшин города и сказал:
Und er nahm zehn Männer von den Ältesten der Stadt und sprach:
пророчествовать и да, чтобы предупредить старейшин прислушиваться к голосу Всемогущего БОГА.
um die Älteren zu ermahnen, auf die Stimme des Allmächtigen GOTTES zu hören.
пришли мужи из старейшин Израилевых вопросить Господа
kamen etliche aus den Ältesten Israels, den HERRN zu fragen,
Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, и поклонитесь издали;
Nadab und Abihu und siebzig von den Ältesten Israels, und betet an von ferne.
собрал семьдесят мужей из старейшин народа и поставил их около скинии.
versammelte siebzig Männer unter den Ältesten des Volks und stellte sie um die Hütte her.
возьми с собою старейших из народа и из старейшин священнических.
samt etlichen von den Ältesten des Volks und von den Ältesten der Priester.
Иисус собрал в Сихеме все колена Израиля, созвал старейшин, глав семей,
Und Josua versammelte alle Stämme Israels nach Sichem und berief die Ältesten Israels, seine Häupter,
Полагаю, на пресс-конференции стоит упомянуть, что террористы убили старейшин за предательство.
Ich sollte wohl in der Pressekonferenz erwähnen… dass die Terroristen die Ältesten… als Verräter hingerichtet haben.
Тогда созвал Соломон старейшин Израилевых и всех начальников колен,
Da versammelt der König Salomo zu sich die Ältesten in Israel, alle Obersten der Stämme
После доклада группы независимых Старейшин Комиссия была позже обвинена в серьезных нарушениях,
Nach einem Bericht eines Gremiums unabhängiger Weiser, wurde der Kommission später schwere Unregelmäßigkeiten,
Результатов: 126, Время: 0.2956

Старейшин на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий