СТОРОНАХ - перевод на Немецком

Seiten
сайт
бок
часть
стороне
странице
плечу
вкладке
слайду
страничку
склоне

Примеры использования Сторонах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В сторону каньона.
In Richtung Canyon.
Это когда стороны покидают стол переговоров.
Es ist so als wenn die Parteien den Tisch verlassen.
Для обеих сторон же лучше, чтобы все об этом забыли.
Und dass es für beide Parteien das Beste wäre, alles auf sich beruhen zu lassen.
Стороны имеют упругие украшением.
Seite haben elastische Verzierungen.
Нужно, чтобы обе стороны дали согласие на запись звонка.
Es müssen beide Parteien zustimmen, um ein Telefonat abzuhören.
Ваша сторона победила.
Ihre Seite hat gewonnen.
Левая сторона- световая кнопка и звуковой сигнал.
Linke Seite ist Lichtknopf und Hornboden.
Эти стороны являются очень случайные
Diese Parteien sind sehr lässig
С какой стороны подают рыбное блюдо?
Von welcher Seite wird der Fisch serviert?
Надеюсь, обе стороны будут его выполнять.
Ich hoffe nur, beide Parteien werden sich daran halten.
Последствия восстания принца В Пассау обе стороны заключили Пассауский договор в августе 1552 года.
In Passau schlossen beide Parteien im August 1552 den Passauer Vertrag.
Эта сторона заповеди между человеком и Богом.
Diese Seite der Gebote zwischen Mensch und Gott.
Эта сторона победила.
Diese Seite gewinnt.
Эта сторона проиграла.
Diese Seite verliert.
Темную сторону я в тебе ощущаю.
Die Dunkle Seite ich in dir spüre.
Кажется, всем вовлеченным сторонам это пошло на пользу.
Alle beteiligten Parteien scheinen davon profitiert zu haben.
Левой стороны от двери.
Linke Seite der Tür.
Твой брат берет с одной стороны, и отнимает у другой.
Dein Bruder gibt mit einer Hand und nimmt es mit der anderen wieder weg.
Только две стороны знали о месте.
Nur zwei Parteien kannten den Standort.
Стороны присутствуют, Ваша честь.
Die Parteien sind anwesend, Euer Ehren.
Результатов: 62, Время: 0.1471

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий