СТРАСТНО - перевод на Немецком

leidenschaftlich
страстный
страстно
увлечены
страсти
пылкие
пылко
heiß
горячий
жарко
горячо
жаркий
секси
красотка
сексуальная
жара
клевая
страстно
mit Leidenschaft
со страстью
страстно
с увлечением
sehr
очень
сильно
весьма
довольно
слишком
крайне
действительно
совсем
чрезвычайно
много
leidenschaftliche
страстный
страстно
увлечены
страсти
пылкие
пылко
Passion
страсть
страданий
inbrünstig
leiden-schaftlich

Примеры использования Страстно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Обещаю любить тебя верно и страстно всю свою жизнь.
Ich verspreche, dich treu zu lieben, und wild- solange ich leben werde.
Тебе нужно написать что-то такое, к чему ты страстно относишься.
Du musst etwas schreiben, wofür du Leidenschaft fühlst.
это было вы знаете, страстно.
Sie wissen schon, Leidenschaft.
Как она глядит на него! Как страстно!
Wie sie ihn ansieht, so intensiv.
Можно спорить, и спорить страстно, по глубокому моральному вопросу о том, как найти баланс между свободой слова и уважением к религии.
Man kann die zutiefst moralische Frage, wie man die Freiheit der Rede mit dem Respekt für die Religion in Einklang bringt, debattieren. Man kann sie sogar leidenschaftlich debattieren.
Кто-то, кто страстно о теннисе Н. Г.,
Jemand, der leidenschaftlich Tennis NG ist,
он был здесь, Он так страстно пыхтел тут не от возбуждения.
er beim letzten Mal hier heiß und schwer gekeucht hat, weil er so angeturnt war.
Одни страстно обсуждали экономическую реформу,
Manche diskutierten leidenschaftlich über Wirtschaftsreformen, andere über kulturelle Entwicklung.
приступим к работе, страстно, создавая почти идеальный мир.
machen wir uns an die Arbeit, mit Leidenschaft, um eine fast perfekte Welt zu schaffen.
Его руки работать страстно об объекте, который создает
Seine Hände arbeiten leidenschaftlich über das Objekt, und schafft es durch seine Arbeit,
Я никогда ничего не желала так… страстно, как увидеть вас.
habe mir nichts so sehr gewünscht… als Euch zu sehen.
но он сражался страстно!
Aber er kämpft mit Leidenschaft.
Их можно научить страстно любить учебу
Man kann ihnen beibringen, leidenschaftlich lernen zu wollen
Она страстно возлюбила его, и мы полагаем,
Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt.
Сесилия, с тех пор как я увидел твою удивительную и несравненную красоту, я посмел полюбить тебя дико, страстно, преданно и безнадежно.
Cecily, seitdem ich deine wundervolle"und unvergleichbare Schönheit betrachtet habe,"Habe ich es gewagt dich wild, leidenschaftlich, hingebungsvoll, hoffnungslos zu lieben.
Страстно желает, чтобы на этой неделе на собрании,
Der leidenschaftliche Wunsch: Diese Woche,
любишь меня дико, страстно, преданно и безнадежно.
dass du mich wild, leidenschaftlich, hingebungsvoll, hoffnungslos liebst.
Я страстно надеюсь, что Турция станет членом ЕС,
Meine leidenschaftliche Hoffnung ist, dass die Türkei Mitglied der EU wird,
В соответствии с духом традиций Мертвых Поэтов страстно экспериментировать, я отказываюсь от имени Чарльз Далтон.
Den leidenschaftlichen Experimenten der toten Dichter entsprechend gebe ich den Namen Charles Dalton auf.
Поведенческий экономист Джордж Лоэнстейн предложил студентам своего университета представить, что их страстно поцелует какой-нибудь знаменитый человек.
Der Verhaltensökonom George Lowenstein bat Studenten an seiner Universität, sich einen leidenschaftlichen Kuss von einer prominenten Person ihrer Wahl vorzustellen.
Результатов: 68, Время: 0.1057

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий