СУББОТУ - перевод на Немецком

Samstag
суббота
субботний
Sabbat
субботу
шаббат
Samstagabend
субботний вечер
вечер субботы
субботняя ночь
в субботу ночью
Schabbat
шаббат
субботу

Примеры использования Субботу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В одну субботу мы поехали в его деревню.
An einem Samstag, besuchten wir sein Dorf.
Спасибо, что пришел в субботу. Я действительно ценю это.
Hey, danke, dass du extra an einem Samstag hergekommen bist.
В субботу?
An einem Samstag?
Мы встречаемся каждую субботу, чтобы на следующее утро отправиться на охоту.
Wir treffen uns jeden Samstagnachmittag und gehen am nächsten Morgen zur Jagd.
Каждую субботу и воскресенье они ждут Вас возле ресепшена в отеле.
Jeweils samstags und sonntags im Rezeptionsbereich des Hotels.
Это происходит каждую субботу или раз в месяц?
Ist es samstags? Alle zwei Monate?
Хочу понедельник- четверг и субботу.
Ich möchte die Schicht von Montag bis Donnerstag und dazu den Samstag.
Ты говорил, каждую субботу.
Du sagtest, jeden Sonntag.
Я уезжаю на курс боевой подготовки в субботу вечером.
Wir fahren am Samstag zum Grundtraining.
Таким образом, благодать однажды в субботу.
Daher Gnade einmal an einem Samstag.
А что Вы делаете в субботу вечером, Сантини?
Was machen Sie an den Wochenenden? -Hm?
С какой стати я должна быть здесь в субботу!
Es ist doch absurd, dass ich an einem Samstag hier sein muss!
У кого тест в субботу?
Welcher Kurs hat einen Test an einem Samstag?
Убийство случилось примерно в 12: 40 a. m в субботу.
Der Mord geschah ungefähr um 0:40 Uhr, an einem Samstag.
И почему леди Анструдер приедет именно субботу?
Warum muss Lady Anstruther unbedingt am Samstag kommen?
И указал им святую Твою субботу и заповеди, и уставы
Und deinen heiligen Sabbat ihnen kundgetan und Gebote,
А каждую субботу он произносил в синагоге речь
Jeden Sabbat sprach Paulus in der Synagoge
Тогда из новолуния в новолуние и из субботы в субботу вся плоть будет приходить,
Und es wird geschehen, dass an jedem Neumond und an jedem Sabbat alles Fleisch sich einfinden wird,
Каждую субботу он беседовал в синагоге,
Jeden Sabbat sprach Paulus in der Synagoge
Это- субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
Das sei das Sabbatbrandopfer an jedem Sabbat, zusätzlich zum regelmäßigen Brandopfer mit dem entsprechenden Trankopfer.
Результатов: 243, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий