СУМАСШЕДШИМИ - перевод на Немецком

verrückten
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
verrückt bist
verrückt
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
verrückte
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
wahnsinnig
очень
сумасшедший
безумно
с ума
безумен
безумец
бешено
дико
чокнусь

Примеры использования Сумасшедшими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
мы боялись произвести плохое впечатление или показаться сумасшедшими родителями- невротиками.
auch keinen schlechten ersten Eindruck machen, als verrückte, neurotische Eltern gelten.
сумасшедшие могут быть не такими уж сумасшедшими, как ты думаешь.
verrückt vielleicht gar nicht so verrückt ist, wie Sie denken.
Спрошу по случаю, тебе ведь приходилось иметь дело с сумасшедшими, которые заваливали мэрию звонками и письмами.
Gelegentlich hatten Sie mit Verrückten zu tun, die das Rathaus mit Anrufen und Briefen belästigt haben.
В основном наши идеи были сумасшедшими, но некоторые были- таки блестящими,
Die meisten unserer Ideen waren verrückt, aber es waren ein paar brillante dabei,
А вы не были сумасшедшими, когда уничтожали других, чтобы спасти себя?
Ist es verrückt, andere Menschen zu töten, um sich selbst zu retten? Du hast das getan?
Этот мир безумен с монстрами и сумасшедшими, бегающими повсюду, но он лучший с тобой в нем.
So verrückt die Welt auch ist mit den Monstern und den Geistesgestörten, die da frei rumlaufen, mit dir ist sie immer noch ein besserer Ort.
Я окружена сумасшедшими и я пытаюсь взобраться на Эверест в шлепках,
Ich bin von Durchgedrehten umgeben… und ich versuche, in Flip-Flops den
все считали нас сумасшедшими, авантюристами и безумцами.
hielt man uns für verrückt, rebellisch.
окружающие начнут считать их сумасшедшими или что-то подобное.
sie Angst haben, dass man sie für verrückt hält oder sowas.
несогласных называют сумасшедшими.
werdenals Irre bezeichnet.
все считали нас сумасшедшими, авантюристами и безумцами.
hielt man uns für verrückt, rebellisch, bescheuert.
пьяницами и сумасшедшими. Вонь мочи повсюду,
Trinkern und Verrückten lebten. Es stank überall nach Urin,
Думаешь, я сумасшедшая, Коул?
Du denkst, ich bin irre? -Nein?
Просто сумасшедший, которому явно нужно хобби.
Nur ein Irrer, der ein Hobby braucht.
Сумасшедший комментарий удачи представленных Робокоп на 2018- 08- 09.
Crazy Luck Review verfasst von Robocop auf 2018-08-09.
И выставить меня таким сумасшедшим, как ты?
Damit ich genauso verrückt dastehe wie Sie?
Бен- сумасшедший фанат, и он теперь в Бель Рив.
Ben war ein irrer Fan, der jetzt in Belle Reve sitzt.
Я- сумасшедший из Бразилии!
Jetzt bin ich ein Irrer aus Brasilien!
Он просто сумасшедший, и он всегда подводит.
Er ist nur ein Irrer, er lässt Sie immer im Stich.
Да, сумасшедший- разумное объяснение.
Ja. Verrückt. Vernünftige Erklärung.
Результатов: 44, Время: 0.0539

Сумасшедшими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий