СЦЕНАРИЮ - перевод на Немецком

Skript
сценарий
скрипт
Szenario
сценарий
случае
Drehbuch
сценарий
Script
сценарий
скрипт
подлинник

Примеры использования Сценарию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Всегда происходят три убийства по одному сценарию.
Es sind immer die gleichen 3 Morde bei Trinity.
В поле Имя сценария введите путь к сценарию или нажмите кнопку Обзор для поиска файла сценария в общей папке Netlogon контроллера домена.
Geben Sie unter Skriptname den Pfad zum Skript ein, oder klicken Sie auf Durchsuchen, um die Skriptdatei im freigegebenen Ordner Netlogon des Domänencontrollers zu suchen.
По этому сценарию, Китай еще раз попытается поддерживать полную занятость за счет занижения курса женьминби.
Auch in diesem Szenario versucht China weiterhin durch eine Unterbewertung des Renminbi Vollbeschäftigung zu erhalten.
В поле Имя сценария введите путь к сценарию или нажмите кнопку Обзор для поиска файла сценария в общей папке Netlogon контроллера домена.
Geben Sie in das Feld Skriptname den Pfad zu dem Skript ein, oder klicken Sie auf Durchsuchen, um im freigegebenen Ordner Netlogon des Domänencontrollers nach der Skriptdatei zu suchen.
И по этому сценарию, не только Большой взрыв не был началом,
In diesem Szenario war nicht nur der Urknall nicht der Anfang,
В 1911 году по сценарию сестры Хенни Розы был снят первый фильм с законченным сюжетом« Любовное счастье слепца».
Ende 1910 wurde nach dem Drehbuch ihrer Schwester Rosa Porten Das Liebesglück der Blinden gedreht, der erste Film mit einer in sich geschlossenen Handlung.
они следуют сценарию, с которым они согласились.
folgen sie einem Drehbuch, mit dem sie einverstanden sind.
Добавьте к этому шаткий авторитарный режим, и нечто подобное германскому сценарию перед Первой Мировой Войной покажется весьма реалистичным.
Man kombiniere das alles mit einem instabilen autoritären Regime und ein Szenario wie in Deutschland vor 1914 scheint durchaus realistisch.
художественный фильм британского режиссера Кена Лоуча, снятый по сценарию Пола Лаверти в 1998 году.
ist ein britisches Sozialdrama von Regisseur Ken Loach aus dem Jahr 1998 nach einem Drehbuch von Paul Laverty.
Дней спустя»( англ. 28 Days Later)- британский фильм ужасов режиссера Дэнни Бойла по сценарию Алекса Гарленда.
Days Later, auch 28 Tage später, ist ein 2002 gedrehter britischer Endzeit-Horror-Thriller von Danny Boyle nach einem Drehbuch von Alex Garland.
Способ по сценарию- это фильмы,
Das, was in den Drehbüchern stehen, sieht man in den Filmen.
Хорошо, по наихудшему сценарию детей похитили в 9 вечера.
Okay, im schlimmsten Fall wurden die Kinder um 21 Uhr entführt,
В 1990 году Николай Олялин по своему сценарию поставил мелодраму« Неотстрелянная музыка»,
Entstand nach Oljalins Szenarium das Melodram„Nichterschießbare Musik“(«Неотстрелянная музыка»),
Но порой она становится утомительной и скучной по причине чрезмерного следования мистером Сиодмаком сценарию, который многословен, избыточен и вторичен.
Aber er ist auch langatmig und schwerfällig, unter anderem weil Herr Siodmak in einem Drehbuch schwelgt, das redselig, weitschweifig und epigonenhaft ist.
Мы строимся из ДНК и рождаемся в мире, подчиненном сценарию и обстоятельствам, которые мы не контролируем.
Wir wurden aus einer DNA-Vorlage gebaut… sowie in ein Leben mit einem Drehbuch und Umständen geboren, die wir nicht kontrollieren können.
Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества, по сценарию, написанному в Голливуде авторами" Бена 10.
Es ist 3D CGI, was eine sehr gute Qualität haben wird, von den Hollywood-Schreibern von"Ben 10","Spiderman" und"Star Wars.
и он ответил, что по сценарию важно, чтоб мои сиськи подольше не превращались в обезьяньи.
es sei wichtig für die Story, dass meine Hupen das Letzte sind, was zum Affen werden sollte.
Фактически, этот сценарий может привести к сценарию беспорядочного распада,
Es könnte sogar zu dem Szenario der ungeregelten Auflösung führen,
В 1998 году Балабанов поставил фильм« Про уродов и людей» по сценарию, который он написал за пять лет до этого, но не мог реализовать из-за отсутствия финансирования.
Im Jahre 1998 inszenierte er den Film Про уродов и людей(Of Freaks and Men) nach einem Szenario, das er bereits fünf Jahre zuvor verfasst, aber aufgrund fehlenden Budgets nicht früher hatte umsetzen können.
По первому сценарию, Китай продолжает предпринимать попытки поддерживать полную занятость в Шанхае,
Im ersten Szenario versucht China weiterhin in Shanghai, Guangzhou und anderswo Vollbeschäftigung zu erhalten.
Результатов: 67, Время: 0.3647

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий