ТАКЖЕ ОЧЕНЬ - перевод на Немецком

auch sehr
тоже очень
также очень
и весьма
также крайне
ist auch sehr
sind auch sehr

Примеры использования Также очень на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Европейские шершни, населяющие нашу страну, также очень спокойны и нападают значительно реже,
Die europäischen Hornissen, die unser Land bewohnen, sind auch sehr ruhig und greifen viel seltener an
Портативный микропроектор может взимать плату за телефон также очень удобно, когда телефон выходит из строя,
Portable Mikro-Projektor kann für das Telefon kostenlos ist auch sehr bequem, wenn das Telefon aus der Macht,
Город не только очень важным с точки зрения политики, но также очень важно, поскольку ее богатой культурой
Die Stadt ist nicht nur sehr wichtig im Hinblick auf die Politik, sondern ist auch sehr wichtig, weil der seine reiche Kultur
Серия Samsung Галактика оказался чрезвычайно популярным смартфон портфель продуктов гиганта и модели от 2016 также очень привлекательны для потребителей,
Serie Samsung Eine Galaxie erwies sich als äußerst beliebt Smartphone-Portfolio Produkte Riese und Modelle von 2016 sind auch sehr attraktiv für die Verbraucher
Для ребенка также очень важно сообщить родителям,
Es ist für das Kind auch sehr wichtig, den Eltern mitzuteilen,
структура также очень сильн.
die Struktur ist auch sehr stark.
более ста баксов, и они также очень дороги.
mehr als hundert Dollar, und sie sind auch sehr teuer.
Вы также очень хорошие друзья с ним?!
Sie ist auch sehr gut mit ihm befreundet?!
груз также очень выгоден.
die fracht ist auch sehr vorteilhaft.
Так как они почти не искрят и выделяют приятный запах из-за содержащихся в древесине березы эфирных масел, они также очень хороши для открытого камина.
Da es fast ohne Funkenflug verbrennt und aufgrund seiner ätherischen Öle einen angenehmen Duft entfaltet, ist es auch sehr gut für den offenen Kamin geeignet.
Будучи одним из крупных бытовых приборов в доме, телевизоры также очень обеспокоены потреблением электроэнергии.
Als eines der großen Haushaltsgeräte im Haushalt sind Fernseher auch sehr besorgt über den Stromverbrauch. Worauf sollten wir bei normalem Gebrauch achten, Energie sparen.
бытовых приборов в доме, телевизоры также очень обеспокоены потреблением электроэнергии.
eines der großen Haushaltsgeräte im Haushalt sind Fernseher auch sehr besorgt über den Stromverbrauch.
Но также очень важно, чтобы наше внимание не отвлекали этот спектакль или морализирование по его поводу.
Aber es ist auch wirklich wichtig, dass wir uns nicht von dem Theater oder der Moral ablenken lassen.
Это очень страшно стоять y основания высокого моста, но это также очень приятно и волнительно: там наверху красиво
Es ist sicherlich beängstigend, am Fuß einer hohen Brücke zu stehen, aber es ist auch ziemlich anregend, denn es ist dort oben wunderschön,
истинной политической конкуренции также очень важно, но это должно происходить вслед за экономическими реформами,
echter politischer Wettbewerb sind ebenfalls von entscheidender Bedeutung, sollten sich jedoch an wirtschaftliche Reformen anschließen
Программа также очень гибкая, она способна подгонять лекарственные средства,
Das Programm ist zudem flexibel und passt Medikamente, Verpackung
На этой нижней доске также очень важна степень тесного гражданского сотрудничества,
Auf dieser untersten Ebene ist auch der Grad an enger ziviler Kooperation von Bedeutung,
Также очень важно, что большая часть новых лидеров Фатх питает сильную неприязнь к Хамас, которая делает восстановление дружественных отношений между двумя группами маловероятным.
Es ist außerdem äußerst bedeutsam, dass die meisten der neuen Fatah-Führer eine starke Abneigung gegenüber der Hamas aufweisen, die eine Wiederannäherung zwischen beiden Gruppen unwahrscheinlich macht.
Нас также очень тронули выступления братских делегатов,
Ebenso bewegend war es, die Bruderdelegierten anzuhören, die die Einladung angenommen haben,
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
Die Auswirkungen drastisch steigender Ölpreise und anhaltender Staatsschuldenprobleme in Europa sind ebenfalls sehr beunruhigend.
Результатов: 65, Время: 0.0283

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий