ТЕМНЕЕ - перевод на Немецком

dunkler
темно
темный
тьма
мрак
мрачная
мрачно
темноволосый
стемнеет
смутно
тени смертной
dunkelsten
темно
темный
тьма
мрак
мрачная
мрачно
темноволосый
стемнеет
смутно
тени смертной
dunkleren
темно
темный
тьма
мрак
мрачная
мрачно
темноволосый
стемнеет
смутно
тени смертной
dunkel
темно
темный
тьма
мрак
мрачная
мрачно
темноволосый
стемнеет
смутно
тени смертной

Примеры использования Темнее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С чего это твой глаз вдруг стал на три тона темнее, чем был до этого?
Warum ist dein Auge auf einmal dunkler als vorher?
Самки окрашены темнее.
Die Weibchen sind dunkler gefärbt.
Темнее позора?
Eine dunklere Schande?
Вероятно, следовало бы использовать что-то чуть темнее.
Vielleicht hättest du etwas dunkleres nehmen sollen.
Еще темнее, дорогуша.
Dunkler, Liebes.
Самцы темнее самок.
Männchen sind dunkler.
Намного темнее… И намного безумней.
So viel düsterer, und viel verrückter.
Предплечья и ноги темнее, чем остальная часть тела.
Die Unterarme und Beine sind dunkler als der Rest des Körpers.
Края темнее, часто появляются голубые пятна на плечах.
Die Flanken sind dunkler, oft zeigen sich blaue Schulterflecken.
Падение приходит и дни темнее и однообразно!
Der Herbst kommt und die Tage sind dunkler und eintönig!
Пойдем назад, там темнее.
Geh nach hinten, da ist es dunkler.
Сейчас она темнее.
Jetzt ist sie dunkelhäutiger.
Да, ну просто нужно что-то немного темнее, чтобы не было видно пятен.
Ja, vielleicht nur etwas Dunkleres, damit man die Flecken nicht sieht.
найти себя в месте еще темнее.
nur um an einen noch dunkleren Ort zu gelangen.
обычная радуга появилась вне концентрических, но темнее вице- Хонг ака Ni.
in der üblichen Regenbogen erschien außerhalb der konzentrischen, aber die dunklen Laster Hong aka Ni.
нижняя стороны немного темнее.
aber leicht dunkleres Ober- und Unterteil.
Уникальная камуфляжная поерхность принимает цвет в зависимомти от места где Вы плаваете становится светлее когда солнечно и темнее когда пасмурно.
Einzigartige Camouflage Oberfläche- ändert die Farbe je nach Lichteinstrahlung sonnig- hellere farben, wolkig- dunklere Farben.
Спина темнее, вплоть до коричневого цвета,
Der Rücken ist dunkler bis hin zu Braun,
что ночь темнее всего перед рассветом, и что приход рассвета неизбежен.
dass die Nacht am schwärzesten vor der Morgenröte ist und dass das Kommen des Morgens unumgänglich ist.
в сражении, которое тебе не выиграть, тем темнее ты становишься.
den du nie gewinnen kannst, desto finsterer wirst du.
Результатов: 117, Время: 0.04

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий