ТИПИЧНЫХ - перевод на Немецком

typischen
типичный
характерно
обычный
обычно
свойственно
typische
типичный
характерно
обычный
обычно
свойственно
typisch
типичный
характерно
обычный
обычно
свойственно

Примеры использования Типичных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
эти номера очень далеко от типичных номерах общежития в Китае.
sind diese Zimmer sehr weit von den typischen Wohnheim Zimmer in China.
Большой земельный участок расположен на склоне типичных далматинских небольшой бухты.
Size- 1660 m2 Beschreibung: Ein großes Grundstück an den Hängen eines typischen dalmatinischen kleinen Badebucht entfernt.
Составление коллекции типичных животных, которые могли бы служить общеобразовательным целям,
Die Zusammenstellung einer Sammlung typischer Tiere, die für die Allgemeinbildung dienen könnte,
полный аромат типичных сортов.
sind frisch und voller typischer Rebsortenaromen.
В этом разделе описывается порядок устранения ряда типичных проблем, которые могут возникнуть при использовании средства« Теневые копии общих папок».
In diesem Thema werden Lösungen für einige häufige Probleme bereitgestellt, die bei Schattenkopien für freigegebene Ordner auftreten können.
Здесь у нас несколько типичных лекарств, применение которых связывали со снижением риска возникновения рака у людей.
Und hier ein paar übliche Medikamente, die damit in Verbindung gebracht wurden, das Risiko von Krebs in Menschen zu verringern.
винные туры и дегустация типичных продуктов.
Ausflugziele entlang der Weinanbaugebiete der Franciacorta mit landestypischer Gastronomie.
достаточного для заправки трех типичных легководных реакторов.
Das reicht aus, um drei normale Leichtwasserredaktoren für die Stromversorgung zu betreiben.
например, от типичных паразитов клопов,
zum Beispiel durch typische Parasiten von Wanzen:
Большинство фондов, существующих на практике, так называемых типичных и смешанных семейных фондов,
Die meisten der Fonds, die Praxis gibt es in so genannte typische und gemischte Familienstiftungen
Однако, в отличие от других митохондриальных гаплогрупп, типичных для населения северо-восточной Азии( например, гаплогруппы A,
Jedoch im Gegensatz zu anderen mitochondrialen DNA Haplogruppen, wie sie typisch sind für die Bevölkerung des nordöstlichen Asien,
орангутангов и гиббонов, у которых, как у типичных млекопитающих, одно рождение приходится на каждое десятое совокупление.
die sich eher wie typische Säugetiere verhalten, und nur ungefähr ein Dutzendmal pro Geburt Sex haben.
ресторанов и типичных пабов угол Берлин.
Restaurants und typische Berliner Eckkneipen.
Россия имеет большинство типичных черт государств- рантье:
Russland weist einen Großteil der üblichen Merkmale von Rentenstaaten auf:
знание которых сразу же избавит вас от типичных ошибок и многих проблем.
deren Kenntnis Sie sofort vor allgemeinen Fehlern und vielen Problemen retten wird.
достичь уровня риска и доходности, приемлемых для типичных инвесторов.
Renditen zu erzielen, die für typische Investoren akzeptabel sind.
вредных), Нет нити или типичных газа ранее луковиц( лампы накаливания
Es gibt keinen Glühfaden oder typisches Gas früheren Lampen(Leuchtstofflampen oder Glühlampen)
На фото указана типичная кладка яиц клопов в мебели.
Das Foto zeigt eine typische Eiablage von Wanzen in Möbeln.
Типичные свойства WHAMo- 90 для литья под давлением.
Typische Eigenschaften von WHAMo-90 für Druckguss.
Типичный рабочий стол& kde; состоит из нескольких частей.
Eine typische& kde;-Arbeitsfläche besteht aus drei Bereichen.
Результатов: 56, Время: 0.0275

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий