TYPISCHEN - перевод на Русском

обычного
nur
normaler
gewöhnlicher
übliche
einfacher
typischer
herkömmliche
reguläre
durchschnittlicher
характерный
charakteristische
typischen
markantes
charaktervoll
unverwechselbaren
типовой
типичного
typischen
обычный
nur
normaler
gewöhnlicher
übliche
einfacher
typischer
herkömmliche
reguläre
durchschnittlicher
типично
typisch
gewöhnlich
bezeichnend

Примеры использования Typischen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Den/die typischen ATP-Mitarbeiter_in gibt es nicht.
У нас нет" типичных" сотрудников.
Zum Beispiel sind die Larven von Schmetterlingen die sogenannten typischen.
Например, личинки бабочек или мух- это так называемые типичные.
selbst zu korrigieren typischen Fehlern und Störungen.
самостоятельному устранению типичных ошибок и неисправностей.
Gleichzeitig messen und jeweils die typischen Zersetzungsprodukte anzeigen.
Одновременно измерять и отображать типичные продукты разложения.
Käufer“typischen Geschmack”.
Покупатель“ типичный вкус”.
Dem typischen Südländer… fehlt die Fähigkeit, über seinen eigenen beschränkten Horizont hinauszusehen.
Типичный южанин не способен мыслить шире своих ограниченных интересов.
Das Foto zeigt einen typischen Vertreter rauer Läuse.
На фото показан типичный представитель мокрицы шероховатой.
Dies ist ein Beispiel für einen typischen SQL-Ausdruck zur Erstellung eines Datenfelds.
Например, типичная инструкция SQL для создания поля данных выглядит следующим образом.
Hier haben wir einen typischen Kontaktruf im Südatlantik aus den 70ern.
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70- х годов.
Bitte schildere einen typischen 24-Stunden-Zyklus bei Papa Song.
Прошу вас, опишите типичный 24- х часовой цикл у Папы Сонга.
In einem typischen Jahr in Texas sind wir durchschnittlich bei zwei Menschen pro Monat.
В типичном году в Техасе, бывает в среднем два человека в месяц.
Tatsächlich ist es das, was Blatter zu einem typischen Menschen unserer Zeit macht.
Блаттер является типичным человеком нашей эпохи.
Ich zeige Ihnen einen typischen Fehler aus dem Englischtest.
Сейчас я покажу его типичную ошибку при выполнении теста по английскому языку.
Bei einer typischen Montage wird die Abdeckung in horizontaler Richtung auf die Oberfläche gelegt.
Типичный монтаж включает размещение крышки на поверхности сверху в горизонтальном направлении.
Direkt an dem Eingang erwartet Sie das Treffen mit den typischen Wasserbewohnern der nordwestlichen Region.
У самого входа вас ждет встреча с самыми типичными обитателями вод северо-западного региона.
Nun kommt es zu den typischen Hauterscheinungen.
А дальше начинается типичнейшее подражание Земфире.
Man erlebt einen lebendigen orientalischen Basar mit typischen Souvenirläden und historischen Gebäuden.
Здесь можно увидеть восточный базар с типичными магазинами сувениров и исторические здания.
Es gibt Möglichkeiten wie an die in unserer Gesellschaft typischen„Verbraucher“werte appelliert werden kann.
У нас есть способы воззвать к потребительским ценностям, характерным для нашего общества.
MFI verwendet typischen Preis für seine Schöpfung.
MFI использует типичную цену для его создания.
Ich entspreche nicht den typischen Highschool-Normen.
Я не соответствую типичным школьным нормам.
Результатов: 187, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский