ТОРГОВЛЮ - перевод на Немецком

Handel
торговля
сделку
торговый
обмен
коммерция
торговать
продажу
торга
торгов
Verkaufen
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть
Kaufgeschäft
Handels
торговля
сделку
торговый
обмен
коммерция
торговать
продажу
торга
торгов
Drogenhandel
наркоторговля
торговля наркотиками
наркотрафиком
незаконный оборот наркотиков

Примеры использования Торговлю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пользователь также мог осуществлять торговлю акциями в режиме реального времени.
Außerdem forcierte man die Weitergabe von Börsenkursen in Echtzeit.
мы восстановим с ними торговлю.
nehmen wir den Handel mit ihnen wieder auf.
Только не идите в торговлю.
Aber gehen Sie bloß nicht in den Verkauf.
Неважно пока они не национализируют торговлю слоновой костью.
Was auch immer, solange sie den Elfenbeinhandel nicht verstaatlichen. Das würde mein Aktiendepot wohl nicht verkraften.
Очки дают за преступления- угон машин, торговлю крэком.
Du kriegst Punkte, wenn Du'n Ding drehst, oder'n Auto klaust, oder Crack vertickst.
Затем, пришел Папа и запретил торговлю христианами.
Anschließend kommt der Papst und verbannt handelnde Christen.
Король получает землю. Вы получаете торговлю.
Der König bekommt das Land, und Ihr dafür den Teehandel.
Она поддерживает иммиграцию и торговлю с Китаем.
Moore ist für die Zuwanderung und für den Handel mit China.
Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
Verträge zwischen Ländern können die Bestimmungen harmonisieren, die den Handel und andere Bereiche regeln.
Не указать ли мне вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания?
Soll ICH euch auf einen Handel hinweisen, der euch von einer qualvollen Peinigung errettet?!
Ей нужно продвигать производство и торговлю, расширять сельское хозяйство
Es muss Produktion und Handel fördern, die Großlandwirtschaft
устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
dann eilt zu Allahs Gedenken und laßt das Kaufgeschäft.
высокой безработицы отношение в развитых странах к попыткам либерализировать торговлю явно негативное.
hoher Arbeitslosigkeit ist die Stimmung in den entwickelten Ländern in Bezug auf die Liberalisierung des Handels deutlich negativ.
устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю.
dann eilt zu Allahs Gedenken und laßt das Kaufgeschäft.
Например, сегментированное производство для глобальной сети поставок стимулировало торговлю промежуточными товарами
So hat beispielsweise die segmentierte Produktion für globale Lieferketten den Handel mit Zwischenerzeugnissen angeregt
устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
dann eilt zu Allahs Gedenken und laßt das Kaufgeschäft.
Ди' Энджэло Барксдейл контролировал торговлю… во дворах малоэтажек,
D'Angelo Barksdale leitete den Drogenhandel… in den Low-Rises
Все фермерские субсидии, которые искажают торговлю, будут уменьшены на 70%- 80% в основных субсидирующих странах.
Alle Agrarsubventionen, die den Handel verzerren, würden in den großen subventionierenden Ländern um 70% bis 80% gestrichen.
Именно так ТРР будет регулировать торговлю в фармацевтической отрасли,
So wird die TPP den Handel zugunsten der Pharmaindustrie steuern,
Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись,
Und wenn sie einen Handel oder eine Zerstreuung sehen, laufen sie dorthin auseinander
Результатов: 230, Время: 0.0526

Торговлю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий