ТРАТЯТ - перевод на Немецком

ausgeben
тратить
расходуют
угостить
выдавать
verbringen
проводить
тратить
прожить
побыть
spenden
пожертвовать
пожертвования
расходуют
тратят
средства
отдать
деньги
взносов
донором
делают
verschwenden
тратить
терять
зря
впустую
verbrauchen
потреблять
используют
уничтожаете
тратят
расходуют
потребление

Примеры использования Тратят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
и китайские провинции и округа тратят слишком много общей валюты.
die hoch verschuldeten Länder der Eurozone und die chinesischen Provinzen und Bezirke zu viel einer gemeinsamen Währung ausgeben.
Они тратят бумагу, потому
Sie verbrauchen Papier, weil es sie dazu benutzen,
Да, и они тратят много денег, чтобы сделать уверен,
Ja, und sie verbringen eine Menge Geld zu machen sicher,
Глобальные фирмы тратят время и ресурсы в основном на тщетные попытки хеджировать валютный риск извлекают выгоду только банки, которые действуют в качестве посредников.
Globale Unternehmen verschwenden Zeit und Ressourcen auf überwiegend nutzlose Bemühungen, Währungsrisiken abzusichern wovon nur die als Mittler agierenden Banken profitieren.
Похоже, что самая дорогостоящая реклама привлекает к вам клиентов, которые тратят меньше всего.
Wie es scheint, erreichen Sie über die Kanäle, bei denen Sie am meisten investieren, die Kunden, die am wenigsten ausgeben.
воззвать к Господу своему в страхе и надежде, и тратят[ на благие дела] из того, чем Мы их наделили.
sie rufen ihren Herrn in Furcht und Hoffnung an und spenden von dem, was Wir ihnen gegeben haben.
Люди тратят, в зависимости от их положения,
Und die Leute verbrauchen, abhängig davon wer sie sind,
жители Портленда тратят намного больше на все виды отдыха,
Portländer verbringen sehr viel mehr Zeit mit Erholung aller Art
Ты ни с кем не встречался целый год, и они не тратят блондинок на кого попало.
Du hattest über ein Jahr keine Verabredung und…- die verschwenden die Blonden nicht an jeden.
доходы домашних хозяйств должны расти, потому что они не тратят больше на топливо и отопление.
Realeinkommen der Haushalte steigen, da sie nicht so viel für Treibstoff und Brennstoffe ausgeben müssen.
которое посетители тратят на веб- странице и сообщения об ошибках.
die Besucher auf einer Webseite verbringen und Fehlermeldungen.
Рабы Милостивого- это те, которые не расточительствуют и не скупятся, а тратят умеренно;
Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig.
кто эти люди… и на что они тратят деньги налогоплательщиков.
wer das ist und wie sie unsere Steuergelder ausgeben.
Толпа- они тратят, не думая, и их больше.
du“ Crowd- Sie verbringen, ohne zu denken, und es gibt mehr von ihnen.
где люди тратят воду, когда они голые.
wo Menschen Wasser verschwenden, wenn sie nackt sind.
Схема лояльности настолько успешным, что держатели карт тратят больше, чем не- держателей карт.
Das Treueprogramm ist so erfolgreich, dass Karteninhaber mehr ausgeben, als Nicht-Karteninhaber.
Большинство школ в Америке тратят меньше, чем 7500 долларов в год на обучение ребенка.
Die meisten Schulen in den USA geben pro Jahr weniger als 7.500 Dollar aus, um ein Kind zu unterrichten.
Так называемые эксперты тратят свое время, пытаясь убедить пробужденных верить их лжи.
Die sogenannten Experten vergeuden ihre Zeit, wenn sie versuchen, die Erwachten von ihren Lügen zu überzeugen.
Другими словами, США тратят на оружие столько же, сколько тратят все остальные страны вместе взятые.
Anders ausgedrückt: Die USA geben so viel für Waffen aus wie die übrige Welt zusammen.
Эти страны тратят скудные ресурсы на обучение врачей,
Diese Länder geben ihre knappen Ressourcen aus, um Ärzte,
Результатов: 146, Время: 0.1587

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий