AUSGEBEN - перевод на Русском

тратить
ausgeben
verschwenden
verbringen
vergeuden
aufwenden
geld
расходуют
ausgeben
spenden
aufwenden
угостить
ausgeben
einladen
kaufen
einen drink spendieren
выдавать
ausgeben
ausstellen
zu verraten
geben sie
als
auszuliefern
тратят
ausgeben
verschwenden
verbringen
vergeuden
aufwenden
geld
тратим
ausgeben
verschwenden
verbringen
vergeuden
aufwenden
geld
тратит
ausgeben
verschwenden
verbringen
vergeuden
aufwenden
geld
расходует
ausgeben
spenden
aufwenden
расходовать
ausgeben
spenden
aufwenden
расходовали
ausgeben
spenden
aufwenden

Примеры использования Ausgeben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er sagt ihnen, wie sie ihr Geld ausgeben sollten.
Он показывает им, как им следует тратить свои деньги.
ich möchte ihm ein Bier ausgeben.
Я хочу угостить его пивом.
Ja, aber Sie wissen, können diese nicht ausgeben.
А, оттуда… но ты же помнишь, что тратить их нельзя.
Ich wollte dir Champagner ausgeben.
Только я надеялся угостить тебя шампанским.
Muss das Geld irgendwie ausgeben.
Надо как-то тратить деньги.
Zuerst müssten Sie mir ein Abendessen ausgeben.
Сначала вам придется угостить меня ужином.
BABETTE: Ja, du magst kein Geld ausgeben.
Точно, Тэйлор, ты же ненавидишь тратить деньги.
Wozu eigenes Geld, wenn man fremdes ausgeben kann?
Зачем деньги, когда можно тратить чужие?
Immerhin kann man in der Natur kein Geld ausgeben.
По крайней мере, здесь некуда тратить деньги.
Wir dürfen kein Geld ausgeben.
Мы же не должны тратить деньги.
Dadurch wird sichergestellt, Hacker können nicht das Geld anderer Leute ausgeben.
Это гарантирует, хакеры не могут тратить деньги других людей.
Dann musst du ein Vermögen für deine Garderobe ausgeben.
Тогда ты тратишь целое состояние на одежду.
Ausgeben, die Regierung hat 70 oder.
Правительство выдало 70 с лишним.
Leute die ihre Geld für diese Art nonsen ausgeben, haben es normalerweise nicht sehr lange.
Люди, тратящие деньги на такую ерунду, обычно быстро их лишаются.
Sind Sie der, für den Sie sich ausgeben?
А откуда нам знать, что ВЫ тот, за кого себя выдаете?
Diese Leute da auf dem Schiff, sind nicht die, für die sie sich ausgeben!
Они не те, за кого себя выдают.
Ich will, dass sie trinken und Geld ausgeben.
Мне нужно чтобы они пили и тратили деньги.
Oder noch besser, sie könnten es für mich ausgeben.
А еще лучше, потратил бы их на меня.
Du darfst es erst ausgeben, wenn du verheiratet bist.
Вы можете это потратить только когда поженитесь.
Das Ergebnis nicht ausgeben.
Не выводить результат.
Результатов: 334, Время: 0.2359

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский