SPENDEN - перевод на Русском

пожертвовать
zu opfern
spenden
aufgeben
opfer bringen
das opfer
stiften
пожертвования
spenden
almosen
zuwendungen
расходуют
spenden
ausgeben
verbrauchen
aufwenden
rizq
тратят
ausgeben
verbringen
spenden
verschwenden
verbrauchen
средства
mittel
geld
werkzeuge
produkte
tools
heilmittel
fonds
spenden
instrumente
guthaben
отдать
geben
übergeben
zurückgeben
überlassen
schenken
aushändigen
spenden
zu opfern
zu verschenken
wiedergeben
деньги
geld
kohle
bargeld
взносов
beiträge
spenden
prämien
донором
spender
spenden
делают
machen
tun
herstellen
antun
anstellen
treiben
unternehmen

Примеры использования Spenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Doktor sagte,"Was meinen Sie mit'alles spenden'?
Доктор сказал:" Что значит' отдать все'?
Spenden per Kreditkarte.
Пожертвования Кредитной Картой.
Sie wissen, dass ich keine politischen Spenden mache.
Ты же знаешь, я никогда не делал политических взносов.
Und du kannst Spenden einsammeln.
И ты можешь собирать деньги.
Deswegen wollte ich… das hier der Sache spenden.
Поэтому я… Хотел пожертвовать этому делу.
Alle Spenden gehen an unsere hiesige Suppenküche.
Все пожертвования идут на нашу местную харчевню.
Er sagte,"Dieses Mal möchte ich meine Leber spenden.
Он ответил:" На этот раз я хочу пожертвовать свою печень.
Echte Spenden für deinen Vater?
Реальные пожертвования для папы?
Jemand anders kann jetzt Benzin spenden.
Другие могут пожертвовать бензин.
Das sind Spenden.
Это пожертвования.
Ich wollte hingehen und das Versicherungsgeld spenden.
Я собиралась пойти, пожертвовать страховые выплаты.
Ich musste ihnen die Spenden zurückgeben.
Пришлось вернуть их пожертвования.
Jemand, der so viel spenden will,… verdient ein eigenes Dinner.
Тот, кто хочет столько пожертвовать, заслуживает личный ужин.
Unser Traffic, die Spenden.
Трафик, пожертвования.
Wir können es spenden.
Мы можем пожертвовать его.
Der Eintritt ist frei, und Spenden werden grundsätzlich abgelehnt.
Вход бесплатный, а пожертвования категорически не принимаются.
die Oleg für euren Flohmarkt spenden möchte.
которые Олег хотел пожертвовать на вашу распродажу.
sammeln Spenden, Beiträge.
собирают взносы, пожертвования.
Und dann könnte ich meine anderen Organe spenden.
И затем я смогу пожертвовать свои другие органы.
Und mein Tempel akzeptiert Spenden.
Хм. И мой храм принимает пожертвования.
Результатов: 276, Время: 0.2361

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский