ПОЖЕРТВОВАНИЯ - перевод на Немецком

Spenden
пожертвование
пожертвуй
взнос
отдаю
донорства
милостыня
Almosen
благотворительность
милостыня
подаяния
подачки
пожертвования
подайте
Spende
пожертвование
пожертвуй
взнос
отдаю
донорства
милостыня
Zuwendungen

Примеры использования Пожертвования на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Делали биткойновые пожертвования… чудо краудсорсинга проспонсировало это убийство.
Sie spenden mit Bitcoin. Das Crowdsourcing Wunder auf den Kopf gestellt, um Mord per Crowdfunding zu finanzieren.
Уверена, пожертвования от вашей семьи в адрес Церкви тоже не навредили.
Ich nehme an, die Kirchenspenden Ihrer Familie taten nicht weh.
Пожертвования идут налом,
Die Spenden gehen als Bargeld rein
Мечеть была построена на пожертвования ахмадийских женщин Кадиана, Индия.
Diese Moschee wurde erbaut mit den Spenden von Angehörigen der Ahmadiyya Muslim Jamaat aus Indien.
Собирала пожертвования для миссии в Индии.
Um Geld zu sammeln für die Mission in Indien.
Это пожертвования?
Sind das Spenden?
Обходная компания для финансирования, которая ограничивает пожертвования от физических лиц.
Es ist ein Weg zur Umgehung der Vorschriften zur Kampagnenfinanzierung,- die Spenden von Einzelpersonen limitieren.
Нет, вы отвечаете на звонки и принимаете пожертвования.
Nein, sie nehmen ab und nehmen Zusagen.
Тут сказано, что анонимные пожертвования были от него.
Das besagt, dass er unser anonymer Spender ist.
Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования.
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren.
Меняю на пожертвования.
Sie sind nur für Spendenzwecke.
Десятые части и пожертвования.
Am Zehnten und Hebopfer.
Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить и возвысить их. Молись за них,
Nimm von ihrem Besitz ein Almosen, mit dem du sie rein machst
Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить и возвысить их.
Nimm von ihrem Vermögen ein Almosen, mit dem du sie rein machst und läuterst, und bitte um Segen für sie.
китайское правительство прекратило щедрые денежные пожертвования в тибетские монастыри?
die chinesische Regierung angeht, ihre großzügigen finanziellen Zuwendungen an die tibetischen Klöster einzustellen?
Но я не хочу, чтобы мои пожертвования тратились на рекламу.
Aber, dass meine Spende in die Werbung fließt,
она заявила, что школа не получала пожертвования.
die Schule habe die Spende nie erhalten.
На итальянских поминках скорбящие оставляют семье пожертвования после очного прощания с покойным.
Auf einer italienischen Totenwache geben die Trauergäste der Familie eine Spende, nachdem sie die Verstorbene gesehen haben.
Но недавно, они вновь увидели свет, в качестве пожертвования одного известного филантропа.
Aber vor kurzem erst tauchte es wieder auf. Als eine Spende von einem wohlhabendem Menschenfreund.
Сейчас эта идеология охраняется одним очень опасным вопросом:« Какой процент моего пожертвования пойдет на благое дело, а какой- на накладные расходы?
Diese Ideologie wird nun überwacht von dieser einen gefährlichen Frage, die lautet:"Wie viel Prozent meiner Spende gehen an die Sache selbst im Vergleich zur Verwaltung?
Результатов: 138, Время: 0.5116

Пожертвования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий