УБИВАЕМ - перевод на Немецком

töten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
umbringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
tot
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
sind Mörder
его убийца
gekillt haben

Примеры использования Убиваем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы не убиваем людей просто так.
Wir schaden Menschen nicht auf die Weise.
Убиваем вместе, мы выживаем вместе, и мы занимаемся сексом вместе.
Wir töten zusammen, wir überleben zusammen, und wir haben zusammen Sex.
Убиваем взрослых клопов:
Wir töten erwachsene Käfer:
Или мы тебя убиваем, или мы тебя отпускаем.
Entweder killen wir dich oder lassen dich laufen.
Мы его убиваем, и нам хорошо от этого.
Wir lassen ihn hinrichten, und fühlen uns wohl dabei.
Мы убиваем себя прежде, чем они убивают нас.
Wir töten uns selbst, bevor sie uns töten..
Мы не убиваем больных людей.
Wir erschießen keine kranken Leute.
Мы убиваем птиц нашим дымом.
Wir ersticken die Vögel mit unseren Abgasen.
Мы убиваем друг друга.
Wir ermordeten einander.
Мы ухаживаем в учреждении Серенити Фолс, а не убиваем.
Hier in der Serenity Falls Einrichtung sind wir Pflegekräfte, keine Mörder.
Потому что он не убиваем.
Weil man ihn nicht kaputtkriegt.
Нет, если убиваем.
Nicht, wenn wir töten.
Итак, из жалости и сострадания, мы пока ее не убиваем.
Also entschlossen wir uns, aus reiner Barmherzigkeit, sie doch noch nicht zu töten.
Когда появляется чужак, мы его обычно убиваем в целях безопасности.
Wenn Fremde hierher kommen, legen wir sie meistens um aus Sicherheitsgründen.
Мы никого не убиваем.
Wir brauchen niemanden zu töten.
Так что, мы его убиваем?
Das war's? Wir legen ihn um?
В этот раз мы знаем каждого, кого убиваем.
Dieses mal kennen wir jeden, den wir umbringen.
Предполагалось, что ты и я внизу убиваем людей, а не будем сидеть в шикарной трибуне
Du und ich, wir sollten dort unten sein und Leute umbringen, und nicht in einem luxuriösen Kasten sitzen
Ну, он разгуливает по земле в теле моего парня, по этому, мы никого не убиваем.
Nun, er wandelt im Körper meines Freundes auf Erden, also werden wie niemanden umbringen.
Что интересно, мы убиваем их все время, но нам никогда не удавалось остановить взмахи.
Interessant ist, obwohl wir sie die ganze Zeit gekillt haben, haben wir es trotzdem nie geschafft, den Flügelschlag in der Luft abzustellen.
Результатов: 121, Время: 0.1054

Убиваем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий