УВЕЛИЧИЛ - перевод на Немецком

erhöhte
увеличение
увеличивать
повышение
повысить
поднять
усиливают
возвышаем
vergrößern
увеличение
увеличить
расширить
нажмите
erhöht
увеличение
увеличивать
повышение
повысить
поднять
усиливают
возвышаем
verlängerte
продлевать
продлить
удлинить
расширьте
увеличить
расширение
ein Übermaß
vergrößert
увеличивает
расширен
увеличение

Примеры использования Увеличил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда Кеннеди стал президентом, в Южном Вьетнаме находилось несколько сот американских военных советников; он увеличил их количество до 16 000.
Als Kennedy Präsident wurde, hatten die USA ein paar Hundert Berater in Südvietnam; er erhöhte ihre Anzahl auf 16 000.
и банк увеличил кредит в значительных размерах.
und die Bank erhöhte drastisch die Zahl der Kredite.
При использовании ОТ и желающ, что увеличил ассимиляцию, одни или больше инджектаблес должны быть добавлены а не другие устные.
Wenn man OT verwendet und Anabolism erhöhen möchte, sollten eine oder mehrere injectables eher als Mund andere hinzugefügt werden.
Сектор нефти и газа увеличил объем заказов,
Der Bereich Gas und Öl verbesserte den Auftragseingang vor allem im Inland
синтез протеина увеличил мимо над 200%,
Proteinsynthese vorbei in 200% sich erhöhte, der Schlüssel zum mageren Muskelwachstum
С 2001 года Катар увеличил свою вовлеченность в дела стран- соседей,
Seit 2011 hat sich Katar zunehmend in den Angelegenheiten seiner Nachbarn engagiert
По его совету султан увеличил численность своих мамлюков, закупив черкесских рабов сам Гурлу был черкесом.
Außerdem drängte Ghurlu den Sultan, die Zahl seiner eigenen Mamluken durch den Kauf tscherkessischer Sklaven zu erhöhen Ghurlu selbst war Tscherkesse.
Мировой финансовый кризис увеличил привлекательность золота, в первую очередь
Die globale Finanzkrise verlieh dem Gold noch zusätzlichen Reiz,
Исследования являются первыми, чтобы показать, что окислительный стресс, который иначе вызвал бы или увеличил производство Aspergillus flavus aflatoxin, может быть остановлен кофейной кислотой.
Die Studien zeigen erstmals, dass oxidativer Stress, der ansonsten die Produktion von Aspergillus flavus Aflatoxin auslösen oder verstärken würde, durch Kaffeesäure unterbunden werden kann.
Он сказал:" Аллах его избрал над вами и увеличил ему широту в знании и теле.
Er sagte:"Gewiß, ALLAH erwählte ihn vor euch aus und mehrte ihn an Wissen und an Körpermasse.
к СЕ( кредитному смягчению), а Банк Японии неоднократно увеличил размер своих операций по QE.
zur Kreditlockerung übergegangen und die Bank of Japan hat den Umfang ihrer Kreditlockerungsmaßnahmen wiederholt angehoben.
В правительстве он отвечал за департамент образования, и среди прочего, увеличил заработную плату учителей
Als Mitglied der Kantonsregierung war er für das Erziehungswesen zuständig; unter anderem erhöhte er die Löhne der Lehrer
увеличил представление и увеличил прочность.
Leistung zu maximieren und Stärke zu erhöhen.
Я также заметил некоторые милые увеличенные влияния здания мышцы и очень увеличил жирное горение
Ich merkte auch etwas hübsche erhöhte Muskelgebäudeeffekte und erhöhte sehr fetten Burning, wenn ich auf IGF…
американские конгрессмены начали угрожать экономическими последствиями, а Китай увеличил давление на Тайвань.
amerikanische Abgeordnete mit wirtschaftlichen Folgen drohten und China den Druck auf Taiwan erhöhte.
потому что кто-то увеличил- возможно, это вы с вашими технологиями и всем остальным- скорость, масштаб и плотность взаимодействия.
die Dichte von Interaktion erhöht.
невосприимчивость, увеличил жирную массу потери,
Immunität, erhöhte fette Verlust-,
тариф жирного горения увеличил до над 169% сравненное к плацебо и скорость метаболизма увеличенные 35% над плацебо.
die Rate des fetten Burning bis über 169% sich erhöhte, das mit einem Placebo und der metabolischen Rate erhöht wurden um 35% über dem Placebo verglichen wurden.
Если бы Аллах увеличил удел Своим рабам, они стали бы бесчинствовать на земле. Однако Он ниспосылает его в меру, как пожелает.
Und wenn Allah die Mittel zum Unterhalt für Seine Diener erweitern würde, so würden sie übermütig auf Erden sein; doch Er sendet(Seine Gaben) in dem Maße hinab, wie Er es will; denn Er kennt und durchschaut Seine Diener recht wohl.
По итогам предварительного слушания суд увеличил сумму иска со 106, 6 млрд до 170,
Nach der Vorverhandlung erhöhte das Gericht die Höhe des Anspruchs von 106,6 Milliarden Rubel auf 170,6 Milliarden Rubel,
Результатов: 51, Время: 0.2648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий